Засоренность кадров

Apr 07, 2013 17:52

Документ 1949 года:

СЕКРЕТАРЮ ЦК ВКП(б) тов. СУСЛОВУ М.А ( Read more... )

Leave a comment

Почему стилистике русского языка pushler April 7 2013, 15:54:48 UTC
нас учит Розенталь...

Reply

Re: Почему стилистике русского языка suphix April 7 2013, 16:18:44 UTC
А с ними Даль и Ягич, Бодуэн де Куртенэ и Щерба, Винокур и Аванесов, Бархударов и Шаумян, Ревзин и Дыбо, Зализняк и Мельчук etc.

Reply

Даль и Ягич, Бодуэн де Куртенэ и Щерба, Аванесов, Барху mudraya1 April 7 2013, 17:10:49 UTC
Портреты в нашей аудитории на кафедре современного русского языка. Даже не задумывались, что русских-то и нет.

Reply

Re: Даль и Ягич, Бодуэн де Куртенэ и Щерба, Аванесов, Бар suphix April 7 2013, 17:14:02 UTC
Ну, русские тож есть!
Просто филологи не мыслят в категориях нац. принадлежности, ну, или я не встречал таковых ;)

Reply

Re: Почему стилистике русского языка morozow April 7 2013, 18:15:53 UTC
Розенталь был гражданином Израиля?

Reply

Re: Почему стилистике русского языка pushler April 7 2013, 18:28:21 UTC
Наверно, не успел...:)

Reply

Re: Почему стилистике русского языка achtungslos April 7 2013, 19:09:55 UTC
Это не Розенталь "не успел", это Израиль "не успел" - обрёл независимость почти через полвека после рождения Д.Э.

Reply

Re: Почему стилистике русского языка adxela April 7 2013, 22:12:29 UTC
Розенталь - "не успел". Израиль - ОПОЗДАЛ.

Reply

Re: Почему стилистике русского языка bor_mo_tun April 7 2013, 18:33:41 UTC
А волнует именно гражданство? А то Набоков под конец жизни был гражданином США, и учил, гад, русской литературе.

Reply

Re: Почему стилистике русского языка avmalgin April 7 2013, 18:38:16 UTC
Русской литературе и гражданин США Бродский учил.

Reply

Re: Почему стилистике русского языка achtungslos April 7 2013, 21:30:12 UTC
С Бродским и Набоковым - всё же не совсем удачные примеры. Эти учили зарубежных студентов за рубежом, а не наших у нас. Для "тупой" (как она сама себя называет) аффтарши - це ж ноу проблемСмысл же статьи в том, что человек - по мнению вышеупомянутой аффтарши - непременно должен иметь российский паспорт и жить в России, дабы иметь моральное право учить нас нашему языку (и вообще -чему угодно), критиковать наши порядки, играть в наших футбольных клубах и мелькать по нашему ТВ. А иначе он, этот человек, - потенциальный "иностранный агент", мать его за ногу. Вот где, собственно, "собака порылась ( ... )

Reply

achtungslos April 7 2013, 20:41:26 UTC
Эту дамочку волнует таки гражданство "учителя", а вовсе не конкретно преподаваемая "дисциплина".
Если Вы читали всю статью, то наверняка заметили - там Дина Рубина вовсе не единственная мишень, да и не в ней дело. Просто аффтаршу раздражают 3 вещи:
а) когда не-россиянин плохо говорит о России (в статье была явная отсылка к Познеру - только что прямым текстом не упомянули);
б) когда не-россиянин чему-то учит россиянина на российской территории (например, русской литературе - хотя, если подумать, любая физика элементарных частиц сюда тоже подпадает);
в) когда повсюду - например, в футбольных клубах (100500 легионеров) или на ТВ (Веллер) - мелькают не-россияне, шо аж в глазах рябит.
Короче, логика проста: прежде чем чему-то учить россиянина или мелькать в российских СМИ - "предъявите пачпорт, граждАнин, а то хрен вас знает - может, вы тута собралисЯ защищать антироссийские интересы вашей нынешней родины-матери".

Reply

Re: Почему стилистике русского языка achtungslos April 7 2013, 22:13:50 UTC
Не был, конечно. :) Но тёмные пятна в его светлой биографии таки есть:
1. Родился на территории Царства Польского (хоть формально это и была Российская Империя, но с нынешней точки зрения - ни разу не Россия).
2. Помимо Польши, значительную часть детства провёл в Берлине. Кроме того, "предки" сабжа по-русски не говорили вообще, а на "малой родине" будущего филолога, в Лодзи, "русской" языковой среды как таковой не существовало.
3. На момент поступления в 15-ю гимназию г. Москвы (в возрасте 14 лет) практически не владел русским языком. Правда, за время учёбы в гимназии освоил его в совершенстве , т.к. (согласно собственным словам сабжа) был "патологически грамотным".
4. По своей "базовой" университетской специальности Розенталь - внезапно не филолог-русист, а специалист по итальянскому языку (имел также высшее экономическое образование); как его занесло в русскую филологию - вопрос интересный.
5. "Пятый пункт" есть "пятый пункт". Из песни слова не выкинешь.

Reply


Leave a comment

Up