Попрыгунья-стрекоза

Jan 15, 2013 10:15

Ровно сто лет назад на экраны России вышел мультфильм режиссера Владислава Старевича "Стрекоза и муравей" по басне И.А.Крылова. Фильм был снят Товариществом Ханжонкова.

Обратите внимание: под именем "Стрекоза" в мультике участвует - кузнечик.

image Click to view

Рассказывая об этой басне, Лев Успенский в книге "Слово о словах" писал, что сюжет ее Крылов ( Read more... )

Leave a comment

Comments 63

angela_hayes January 15 2013, 09:31:31 UTC
русский язык - бессмысленный и беспощадный

одна моя знакомая учительница начальных классов - году в 90-м - попросила детей придумать слово с характеристикой "крутой" - один мальчик написал "крутой парень" - учительница поставила ему двойку...

Reply

ext_831060 January 15 2013, 10:06:12 UTC
она была права

Reply

angela_hayes January 15 2013, 12:46:29 UTC
в рамках своего дискурса - возможно - а в принципе - нет

Reply

ext_831060 January 15 2013, 13:33:53 UTC
ну да, и в результате мы имеем употребления выражений типа "заточено под", "мочить в (где бы то ни было)" и очень многих других не только из уст просвещенных политиков, но и в дикторских текстах, грамматические ошибки в "Биржевых вестях" и других информационных программах центрального телевидения

Reply


ppti January 15 2013, 09:42:43 UTC
А еще про камыш, который не камыш, а рогоз.

Reply

avmalgin January 15 2013, 09:43:59 UTC
И мимоза не мимоза, а акация серебристая.

Reply

xsergex January 15 2013, 12:30:55 UTC
Также можно и утверждать, что чабак не плотва)

Reply

da_het September 27 2018, 20:58:24 UTC
а другая акация - карагана

Reply


ebenilov January 15 2013, 09:50:39 UTC
> "La cigale et la fourmi", то есть «Цикада и муравей»

Кстати, цикада более всего похожа на большую муху, а не на стрекозу или кузнечика...

Reply

avmalgin January 15 2013, 09:55:34 UTC
Цикаду с кузнечиком роднят звуки, которые они издают. "Ты все пела? Это дело".

Reply

rvovhu January 20 2013, 15:31:40 UTC
А точно, цикада - это скорее муха
... )

Reply

telesyk January 15 2013, 19:28:12 UTC
Кузнечик по-латыни будет cicada.

Reply


sarmata January 15 2013, 09:57:30 UTC
Очень любопытно. А ведь никогда не задумывался, отчего это стрекоза стала певицей-"попрыгуньей"! :)
Первоисточник этой басни, как обычно, Эзоп. Лафонтен переложил ее на французский, а Крылов, в свою очередь, взял сюжет у Лафонтена.

Басня Эзопа в русском переводе:

Муравей и цикада

Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)

Reply

avmalgin January 15 2013, 10:05:16 UTC
К моменту вашего комментария я уже добавил в пост сведения об Эзопе. Причем в ряде переводов басня Эзопа называется и "Кузнечик и муравей", и "Жук и муравей".

Reply

sarmata January 15 2013, 10:52:52 UTC
У Эзопа в оригинале именно цикада: Το Τζιτζίκι και το Μυρμήγκι ("Цикада и муравей").

Reply

avmalgin January 15 2013, 11:40:35 UTC
Ясно.

Reply


zabugina January 15 2013, 10:25:50 UTC
Самое смешное, что в английских титрах к приведённому мультику "кузнечик" тоже переводится как dragonfly (подразумевая стрекозу в нынешнем значении), а сам кузнечик у них grasshopper (кузнечик, саранча) или grig (кузнечик, сверчок) :)))

Reply


Leave a comment

Up