Как выявить русского, когда тот говорит на иностранном (европейском) языке? Я для себя выявил работающее на 99% правило. Русские очень характерно произносят сочетания "ti", "di" и "ni". Практически во всех (европейских) языках в большинстве случаев эти сочетания произносятся с твердой согласной. В русском языке соответствующие согласные
палатализуются (смягчаются), и это на автомате переносится на другие языки. Подворот языка позволяет получить
альвеолярные согласные и тем самым несколько мимикрировать, и это худо-бедно работает для английского языка, но для остальных (насколько я могу судить) - нет. Конечно, есть и другие признаки (например, характерная русская твердая "л"), но этот, на мой взгляд, самый броский. На практике это помогает, к примеру, выявить русскоязычного исполнителя, поющего иностранную песню.
Еще из серии занятных наблюдений, не претендующих на системность. Итальянцы могут говорить на русском очень чисто и с минимальным акцентом, а иногда вообще практически без оного. А вот в случае разговора на английском я подметил несколько характерных "итальянских" маркеров. Все, кроме одного, знакомых итальянцев произносят слово two как исключительно отчетливое "чу". Наверно, их так учат в школе. А второй специфический момент для меня непонятен. Большинство произносят слово question как "куэстион". Да, в итальянском есть соответствующее слово questione, но почему-то все остальные английские слова на -tion произносятся как дОлжно, "-шн". Почему именно "куэшшн" оказалось таким особенным, неясно.
Венгры, говорящие на русском, тоже, как правило, имеют довольно мягкий акцент (они палятся на другом, а именно на характерных грамматических косяках). Видимо, это объясняется тем, что в венгерском так же много разнообразных шипящих, а также присутствует та самая палатализация. Но вот звук "ы" они в большинстве произносят как "ü" ("у умляут", как в немецком).
Еще меня в свое время удивило, что англоговорящие нейтив-спикеры совершенно спокойно умеют произносить раскатистое "ррр". Я почему-то был уверен, что они способны только на свое
аппроксимантное "r". Но наверно, это просто сказывается узость моего кругозора.
Дополнительные замечания на тему приветствуются, конечно же.