Ее понять натяжно исходя из китайских мифов о сложных невыразимых идиоматических концепциях, затерянных во времени.
Вот. например, иероглиф 西"Запад". И иероглиф 四 "Четыре"
Какая между ними связь - с точки зрения традиционной китайской этимологии - совершенная загадка.
Но как только мы становимся на библейское мировоззрение, и понимаем , что 四 - это изображение Эдема, который на Востоке, из которого вытекают четыре реки, орошающие всю землю, то почему 西 - это "запад", становится настолько кристально и очевидно (из серии "ну как же я раньше не догадался"), что я даже не буду продолжать.
Сформулирую иначе. Для зрителя и слушателя классического ракуго, последнее может быть совершенно не смешным, если они хотя бы отчасти не знакомы с историей того периода времени, что является фоном для рассказа.
Reply
Reply
Reply
Вот. например, иероглиф 西"Запад". И иероглиф 四 "Четыре"
Какая между ними связь - с точки зрения традиционной китайской этимологии - совершенная загадка.
Но как только мы становимся на библейское мировоззрение, и понимаем , что 四 - это изображение Эдема, который на Востоке, из которого вытекают четыре реки, орошающие всю землю, то почему 西 - это "запад", становится настолько кристально и очевидно (из серии "ну как же я раньше не догадался"), что я даже не буду продолжать.
Reply
Reply
А что тут не очевидно?
Reply
Reply
Leave a comment