בעקבות ההתפשטות המהירה של
הידיעה המרגיזה והאירונית למדי שאמזון מחקו מרחוק ספרים אלקטרוניים של אורוול ממכשירי הקינדל של לקוחות שרכשו אותם, כי המפיץ התחרט על רעיון ההפצה האלקטרונית, מצאתי את עצמי תוהה איך קוראים לרשת הפצת הרעיונות שדרכה כל זה מתפשט. כלומר, פעם, כשהשולטים בכיפה היו בלוגים, קראו לזה "בלוגוספירה" ודיברו רבות על זרימת הרעיונות
(
Read more... )
Comments 6
רכילות?
זו הגרסה המשודרגת של השיחה על כוס קפה, של מנגנוני הפצת הידיעות הלא פורמליים שקיימים בכל חברה. אפשר לקרוא לזה "סייברכילות" בעברית. באנגלית הייתי אולי מחפש משהו על משקל spinning a yarn.
Reply
מבחינתי, הקונוטציות השליליות והמקטינות של המילה "רכילות" עושות אותה לחלוטין לא נכונה כאן, כמו גם העובדה שהיא נשמרת לדיווח על אירועים בעלי אופי רגשי/חברתי ולא לסוגים אחרים של מידע.
מדובר פה בהתפשטות מידע ורעיונות מסוגים כלליים הרבה יותר.
Reply
Reply
כמו כן, אני צריכה למצוא תמונה שתבטא אותי. הרבה יותר מדי לחץ לעונת הבחינות.
Reply
ואני נתקלתי בידיעה הזו רק עכשיו. אני בשוק. וכשיבוא היום וארכוש לי רידר אלקטרוני, אוודא שהחברה המשווקת לא יכולה לעשות דבר כזה.
ואם נלך ברוח האירועים האחרונים בארץ - פשקווילטרוניה?
Reply
אני אראה אותך בפנטזי קון?
(זה מתן, מור)
Reply
Leave a comment