да, будет

Mar 22, 2015 22:17

Когда я читаю "Отче Наш", то не слишком вдумываюсь в слова "да святится... да приидет... да будет...". Некоторые современные переводы считают "да" архаическим и заменяют это слово более современным пусть. Но, мне кажется, это неверно, потому что оно уже искажает смысл. Что значит "пусть"? Неужели от меня, обычного человека, праха и пепла, зависит что-то? Бог желает слышать наши молитвы, они Ему угодны, но разве мы можем простым желанием изменить Его волю? Конечно, святится! Обязательно приидет и будет! Произнося это я соглашаюсь с Ним, не противлюсь этому, подчиняю свою волю Его воле, но разве могу повлиять на Его волю?

В английском переводе нет этого "да", но чётко переводится "Hallowed be Thy Name, Thy Kingdom come, Thy will be done..." без каких нибудь let или may.  В армянском "սուրբ եղիցի անուն Քո. Եկեսցէ արքայութիւն Քո Եղիցին կամք Քո․ Нет у меня особых познаний в лингвистике, и я, по большому счёту, невежда в вопросах связанных с историей религии. Но я чувствую, что более корректный, хоть и менее благозвучный, хотябы и подстрочный, перевод иногда полезен, он как бы отрезвляет, заставляет нас думать над смыслом, а не просто произносить слова вслух.

Господь сказал "молитесь же так" и дал нам слова молитвы. Но значит ли это, что повторение слов влияет на мою судьбу, на судьбу мира в котором я живу, людей с кем я общаюсь, нищих, больных, врачей, судей, деловых людей, военных, бандитов, воров, лидеров стран и всяких там людских организаций, жрецов всевозможных религий, актёров и музыкантов, хакеров и системщиков?.. Как надо повторять эти слова? С каким чувством (или же монотонно, как предписывается в Церкви, чтобы случайно не внести в молитву какой-то свой, личный смысл?). Насколько медленно, насколько вдумчиво надо это делать (нет, серьёзно, насколько именно?) Не является ли моё чтение этой молитвы показухой, пусть даже самому себе, пусть даже втайне? Нет ли в этом лицемерия, которое больше всего в нас осуждает Сам Автор этой молитвы?..

Выдающийся русско-американский (слова-то какие, если вдуматься!) инженер Игорь Сикорский размышлял об этой удивительной молитве, и вот ссылка на его эссе: http://azbyka.ru/tserkov/duhovnaya_zhizn/molitva/otche_nash/sikorskiy_otche_nash-all.shtml

Почитаю, подумаю (насколько хватит внимания). Может почерпну что-то новое.

христианство

Previous post
Up