Перевод песни Heidevolk - Vulgaris Magistralis

May 23, 2014 01:24

Я - Vulgaris Magistralis
Я разьезжаю на своем мамонте.
Я готовлю еду на активном вулкане
Своего динозавра я дразню "полупетушком"
Водан и Донар мои двоюродные братья
Но я не видел их пару веков

Я один как лист в ночи...
Я охочусь во тьме...
Ведь я - Vulgaris Magistralis
Я разьезжаю на своем мамонте.
А в воскресенье я вваливаю на своем мастодонте

Сумасшедший профессор услышал обо мне
И пришел, как молния на своем Солексе в Ахтерхук*
С камерами и лассо годами они охотились на меня
Но моя пещера не была обнаружена
И никто никогда не смог увидеть меня

Я - настоящий чемпион...
Я реально смотрю на вещи...

Ведь Я - Vulgaris Magistralis
Я разьезжаю на своем мамонте.
Я - Vulgaris Magistralis
А в воскресенье я сажусь на своего мастодонта
И крадусь к порталу в лесах Ахтерхука

Они хотят поймать меня, чтобы снять фильм про меня
В ночи и на рассвете я выхожу из своей пещеры
Мис Боуман и Спилберг хочет меня на главную роль,
Но нет, они не получат меня

Но нет, они не получат меня...
Но нет, они не получат меня! Никогда!..

Ведь Я - Vulgaris Magistralis
Я разьезжаю на своем мамонте.
Я - Vulgaris Magistralis
А в воскресенье я сажусь на своего мастодонта

Я - Normalis Archivaris
И я высекаю историю в камне
Я Normalis, и это правда
И девчонки меняются в лице, при упоминании обо мне.

Примечания:

Ахтерхук расположен на востоке Гелдерланда, между рекой Эйссел на
западе и границей с Германией на востоке и юго-востоке. Севернее
Ахтерхука находятся регионы провинции Оверэйссел - Твенте и
Салланд. Своё название получил от поэта Виллема Слёйтера в середине
XVII века (Achterhoek в переводе означает «задний угол»); в
Средневековье носил название Хамаланд.

Vulgaris, латинское прилагательное, означающее "общий" или "обычный".

Magisralis - титул, дававшийся пасторам реформатской церкви. Слово
также применяется локально в Соединенных Штатах, в разговорной речи,
при обращении к священнику. Синоним: Dominus [1913 Webster]

Dominus - обращение, к рыцарю или священнику, а иногда и к господину
имения.[1913 Webster]

Normalis - нормальный (лат.)

Archivaris - архивариус, летописец.
Previous post
Up