Оригинал взят у
nikolainikolaev в
Апельсиновая бойня Идея побывать на битве апельсинами в Италии зародилась еще прошлым летом во время схожего испанского мероприятия томатины, где народ с удовольствием готовит кетчуп при помощи своих тел, и даже не прочь за это заплатить деньги. К сожалению, среди рабочей недели вырваться в Валенсию никак не получалось, а вот полноценная поездка в Италию была очень даже кстати.
В отличие от испанской томатины, про которую знают многие, карнавал в Иврее известен по большей части только в пределах самой Италии, и такой коммерциализации не получил, в чем есть ряд плюсов, в первую очередь, куда меньшее количество туристов на квадратные метр, но, с другой стороны, и фана у сего мероприятия несколько поменьше ибо томатина по сути своей представляет помидорную вакханалию, а карнавал в Иврее - визуализацию исторических событий с присущей подобным вещам пусть и достаточно формальной, но все-таки регламентацией. В боях не может поучаствовать любой, тем более залезть на телегу и швырять оранжевые бомбы оттуда. Однако не все так страшно, как кажется: запись в команды открыта для всех желающих и сделать это довольно просто. Минусом будет вступительный взнос, который довольно высок и составляет несколько десятков евро, а за право прокатиться на телеге можно раскошелиться и до нескольких сотен евро. Зато обмундирование на память - весьма ценный сувенир на память. Если же денег совсем жалко, не стоит расстраиваться: всегда есть вариант побыть пиратом и поучаствовать неофициально. Ограничение в этом случае лишь одно: апельсины нельзя брать из ящиков команд, а придется пользоваться подобранными с земли, коих тоже всегда вдоволь.
Переводить народный фрукт в апельсиновое пюре с лошадиными лепешечками итальянские молодцы решили неспроста: как у всех подобных карнавалов, у иврейского праздника тоже есть своя душещипательная предыстория. В далеком XII веке эры нашей жил-был граф, а точнее граф Rainieri di Biandrate, который и властвовал властью неоспоримую над всем населением средневекового городка Иврея. Граф был сексуально ненасытным субъектом, но даже ни состояние, ни положение не могли ему позволить добраться до плоти всех красавиц, которых рано или поздно он возжелал. Конечно, совсем уж наглеть властелин не стал, но издал-таки указ, наделявший его княжеское величество правом на совокупление с каждой новоиспеченной невестой на подвластных ему территориях, и сам называл его «правом на первую ночь». Немудрено, что от деспотичного батьки население было не в жутком восторге, да может хоть и были в городе невесты, которым указ сей был за счастье, но большинство взглядов казановы по указу не разделяли. Планов побывать под вонючим старым развратником не было и Виолетты - по преданию дочери местного мельника - когда ее приволокли в дворцовые палаты на незапланированное свидание, а девчина-то была сильная, на мельнице батюшка далеко не крестиком вышивать учил. И вот, настал момент содержания эротического, скинула одежды свои краса итальянская, а под ними помимо всех стандартных дивичьих принадлежностей был еще и запрятанный под платье меч. Граф в такие ролевые игры еще ни с кем не играл и от фантазии дочурки мельника пришел в полный восторг, вот только не рассчитывал, старый, что через момент этот меч отделил его дурную головушку от туловища его ожиревшего. Ну, как полагается, кроватью поскрипела, постонала рагацца молодая, дабы охрана чего неладного не заподозрила, запаковала голову ирода в ашановский пакет и ретировалась.
Народ сей трофей привел в такой экстаз, что весь город выступил ко дворцу, и бессильна была бронированная гвардия графа, пытавшаяся сдержать взбунтовавшийся город - повозки закидали камнями, а дворец испепелили в следующий момент, таким образом избавившись об упоминании о изверге и стали жить себе поживать счастливо пока к власти не пришел Берлускони.
И так это событие запало в душу жителям городка, что с тех пор каждый год в течение недели события средних веков обыгрываются вновь и вновь в шутливой форме: по городу на троне проносят Виолетту, которую олицетворяет каждый раз новая девушка из Иверии, и все зовут ее так полюбившимся мне за эти пару дней словом «мунайа» (mugnaia в переводе с итальянского означает «мельничиха»), в процессии участвуют люди в костюмах офицеров, украшенные лошади, abbá - 10 молодых ребят в костюмах символизирующих округа графства Иврея с непременным атрибутом шпага с нанизанным на нее апельсином, которые символизируют голову тирана, наколотую на шпагу. Но главная же и самая многолюдная сцена - это битва апельсинами, под которую отведен весь центр города, несколько площадей на которых и разворачивается баталия: 9 команд (Diavoli, Morte, Picche, Scacchi, Arduini, Mercenari, Credendari, Pantere, Tuchini), представители каждой из которой имеют как и обычных пеших представителей, так и людей в обмундировании, разъезжающих по городу на повозках, груженными апельсинами. Люди в повозках символизируют гвардию графа, которые, мало того, что находятся в телеге, так еще и порядком защищены: непременным атрибутом является каска а-ля тех, что используют в американском футболе, и утолщенная одежда. Обычные же смерды набирают апельсины из коробок и ай-да под телеги с оранжевым фруктом наголо. Действо длится 3 часа в течение трех дней.
Большой проблемой участия, пусть даже в качестве зрителя, в подобных мероприятиях является наличие жилья: проходят они в небольших городках, где туристической инфраструктуры практически нет, а жилье нужно хотя бы чтобы отмыться от следов побоища. Так и вышло в этот раз: отели на территории города были распроданы либо предлагали номера по цене царской палаты на космическом шатле в день апокалипсиса. Надежда найти благодаря глобальной паутине добрейших людей, которые бы крышей над головой обеспечили, накормили и обогрели как-то внезапно материализовалась в виде девушки Мартины, которая встретила прямо на вокзале и отвезла в городок Бурноло в родительский деревянный дворец на горе. С первого момента уезжать уже никуда не хотелось, но планы гнали дальше. Все так походило на сказку, что я уж было заподозрил не имеют ли они каких родственных связей с обезглавленным товарищем из средних веков, все-таки времена и ориентации тоже склонны к изменениям, да и родни у ненасытного, судя по повадкам, в этих краях должно было быть немало. Но, благо, мыслям грешным материализоваться не было дано.
Первый день битвы являлся самым туристическим, и вход в центр города стоил 5 евро. Закутав камеру в антидождевой чехол, отправились к полю сражений. На голову следует надеть красный колпак, который мы прозвали “red condom”, символизирующий солидарность его носящего с движением восставших, и теоретически он должен охранять от целенаправленных апельсиновых ударов, что работает лишь отчасти, как показала практика. Улицы города были кристально чисты, и лишь изредка виднелись следы преждевременных выстрелов. Весь город прямо-таки утопает в символике команд и по улицам трудно ходить, так как большую их часть занимают телеги с лошадиными упряжками.
И вот час пробил, апельсиновое побоище началось. Обычно в одном месте находится не более двух команд, пешие имеют право бить только людей в телегах. Местами происходящее напоминало настоящий апельсиновый град: количество снарядов одновременно находящихся в воздухе зашкаливало, а звук напоминал звук града стучащего по крышам домов. Самые отважные бились прям из под самой телеги, откуда получали выстрелы в упор с высоты около трех метров. Участники прошлых лет рассказывали, что при определенном стечении обстоятельств лицо может быть разбито не хуже чем после боксерского поединка, да и на самом деле даже стоя в нескольких метрах от эпицентра можно было получить нацеленный удар, который мог вывести из равновесия, а то и отправить в нокаут. Получив пару подобных за день в голову, несколько минут в ней позвенело, хорошо, что хоть не в лицо и не в камеру :) Поговаривают, что до апельсинов, которые не произрастают на севере Италии, на фестивале использовали яблоки. Благо, данной забавы застать не посчастливилось.
Передвигаться между площадями можно по относительно безопасным зонам, расположенным за сетками, либо по самим дорогам, выбирая момент, когда по ней не едет повозка. Если вдруг момент был выбран неправильный, то либо бегите, либо молитесь ну и, как вариант, присоединяйтесь. Выделено также несколько зон, где в повозки могут швырять дети - тренировки перед будущими серьезными битвами.
Мало-помалу покрытие города превращалось в оранжево-коричневое желе из апельсинов и лошадиного навоза с совершенно незабываемым запахом. Я в очередной раз не мог нарадоваться решению взять в преимущественно городского путешествие треккинговые ботинки, которые исправно спасали ноги от благоухающих фекалий.
В конце концов битва подошла к концу, победила дружба и пьянство, которым все дружно ломанулись заниматься, благо по всему городу за символические деньги разливали практически ковшами горячее итальянское вино а-ля глинтвейн, но с каким-то специфическим итальянским названием, которое я не запомнил.
На второй день действо менее впечатлило, возможно, из-за похолодания и снегопада, который сопровождал битву и значительно меньшего количества зрителей и участников. Свою основную камеру я уже брать не рискнул, поскольку с поля сражения предстояло сразу отправляться на карнавал совершенно другого формата - на венецианский.