Девочка-старшеклассница проболела сколько-то недель и не смогла написать контрольную по математике. Она и прежде с трудом вытягивала на тройку
( Read more... )
В Англии язык сильно зависит от образования. Поэтому профессор из университета и портовый грузчик просто могут не понять друг друга. А у нас поймут. За бутылкой сбегают и вообще в унисон споют "Катюшу".
У нас профессор и рабочий на одной волне после рюмки, потому что у нас страна 100 лет как избавилась от сословий. А Британия еще не избавилась от пережитков Средневековья. Хотя говорят им это навиться. Старая добрая Англия, традиции и все такое.
В Англии от образования зависит произношение. Поэтому "Пигмалиона" адекватно перевести на русский практически невозможно: русские переводчики так или иначе сводят проблемы речи Элизы к лексике, но с лексикой у нее благодаря папаше-демагогу было в целом нормально (достаточно было отучить девушку от жаргона), а будь у нее реальные лакуны в лексике, за шесть месяцев пари их не заполнишь, в то время как произношение за такой срок исправить можно.
Reply
Reply
Reply
У нас простолюдинов говорят: "Чья бы корова мычала..."
Reply
Reply
Leave a comment