Синявка.

Dec 23, 2013 12:40

Оригинал взят у langobard в Синявка.
Цитата (Дима Козлов навел): "Лангстон Юз - автор уличных негритянских "синявок". "Синявка" - короткая, в рубленых строчках, народная песня, вроде русской частушки, но всегда на печальную тему. Blue - "синий" - означает на английском языке также "унылый"".
(Богораз В.Г. USA: Люди и нравы Америки, 1932. - с. 140).
Прекрасный перевод слова "блюз". "Блюзмен" тогда может быть переведен как "синяк".

Я просто оставлю это здесь, Блюз, В этих ваших энторнетах

Previous post Next post
Up