Литературщина + музыкальщина

Aug 20, 2013 08:14

Так настроения почти совсем сейчас нет, а угадаек я давно не проводил, то пусть будет вот такая - комбинированная - 15 заданий, что-то взято из книг, что-то - из песен. В комментариях пишем название песни и исполнителя, если это песня; ну и соответственно автора и произведение, если это книга. Срок - до понедельника, приз - шоколадка или эквивалент, пользоваться гуглом неспортивно. Для упрощения задачи после номера задания будет идти пояснение - (кн) или (п).



1(п). When you cried i'd wipe away all of your tears
When you'd scream i'd fight away all of your fears
And i've held your hand through all of these years
But you still have all of me

2(кн). Вот шоссе Сент-Клэр,- сказала она, когда такси свернуло на улицу, круто поднимавшуюся по длинному склону холма.- Мы живем на самой вершине. В Уорли, впрочем, это называется жить Наверху. С прописной буквы. У моего мужа есть какая-то теория и на этот счет.

3(кн). -- Вы забыли уплатить, -- заявил Губерт. -- С вас сорок две
монетки.
-- Монетки! -- Клерфэ отдал ему деньги. -- Это меня отчасти
успокаивает, Губерт, -- сказал он. -- В стране, где деньгам
дают ласкательные имена, никогда не будет фашизма.

4(п). Жёлтый путь и красный,
Черный безобразный
Вниз, под Южные Кресты,
Путь, который ты проложишь
В царстве вечной мерзлоты.

5(п). Driving in the slow lane, watching everybody shooting by in the fast lane
In the fast lane
Sitting here beside me, there is a shadow from my past
In the front seat, I can hear my heart beat
Faster

6(кн).
ЛИНДА. Послушай, Вилли, поговори еще разок в конторе. Не понимаю,
почему бы тебе не работать здесь, в Нью-Йорке?

ВИЛЛИ. Разве я нужен им в Нью-Йорке?.. Я специалист по Новой Англии. Я
позарез нужен им в Новой Англии.

7(кн). - А может быть, в конце концов, - неожиданно сказал Вознесенский, -
этот человек просто защищал свою жизнь и его тоже нельзя обвинять. Предлагаю
вам по этому случаю чокнуться за его здоровье. Вам нужно выпить, у вас
что-то очень задумчивый вид.
Я молча кивнул головой. Низкий женский голос в это время пел из
граммофона:

Не надо ничего,
Ни поздних сожалений...

8(п). Пиздеть - не мешки ворочать, это точно:
Мешки ворочать нельзя заочно,
Мешок не влезает в электронную почту
И не помещается на столе рабочем!

9(п). Но и Зевс был не в силах распутать любовь -
Так уж мир был самим им устроен.
Только тот, кто своих уничтожит богов,
Может стать настоящим героем.

10(кн). Инспекторы грузовых перевозок с волнением следили за состоянием скоропортящегося товара - оранжерейных цветов, отправляемых из Вайоминга в Новую Англию; пенсильванского сыра для Аляски; замороженного зелёного горошка для Исландии; живых омаров, которых с Восточного побережья США пересылали через полюс в Европу.

11(кн). Я не сплю и не бодрствую, и в полусне в моем сознании смешивается
пережитое с прочитанным и слышанным, словно стекаются струи разной окраски и
ясности.
Перед сном я читал о жизни Будды Готама, и теперь на тысячу ладов
проносятся в моем сознании, постоянно возвращаясь к началу, следующие слова:
"Ворона слетела к камню, который походил на кусок сала, и думала: здесь
что-то вкусное. Но не найдя ничего вкусного, она отлетела прочь. Подобно
вороне, спустившейся к камню, покидаем мы -- ищущие -- аскета Готаму,
потеряв вкус к нему".
И образ камня, походившего на кусок сала, вырастает в моем мозгу
неимоверно.

12(п). Сегодня я танцую как робот
Сегодня со мной танцует весь город
Don't stop the beat, can't stop the beat
Мне кажется или со мной колонка говорит?

13(п). Я вижу тень, вижу пепел и мертвый гранит
Я вижу то, что здесь нечего больше беречь
Но я опять поднимаю изрубленный щит
И вырываю из ножен бессмысленный меч.

14(кн). Грузовики, тракторы, гужевые повозки, запряженные волами телеги - весь этот транспорт самого разного вида и цвета походил на диковинного зверя, кусающего свой хвост. У одних машин фары были погашены, у других - нет. Выхлопные трубы - впереди на капотах тракторов и позади внизу у автомобилей - изрыгали клубы синеватого дыма. Непрогоревший бензин и солярка вкупе с вонью от животных висели над дорогой удушающим облаком.

15(п). He drinks a whisky drink
He drinks a vodka drink
He drinks a lager drink
He drinks a cider drink
He sings the songs that
Remind him
Of the good times
He sings the songs that
Remind him
Of the better times

Конкурсы

Previous post Next post
Up