Шпрехен зи дейч Иван Андрейч

Jun 11, 2016 18:05

Нижайше прошу прощение у всех знатоков и специалистов, я всегда признавался и подчеркивал, насколько убоги мои знания иностранных языков. Но здесь редчайший случай, когда я не только позволю себе высказать собственное мнение, но и полностью в нем уверен.

Это вообще почти никогда не бывает, любой перевод приблизителен и точен лишь в большей или меньшей степени, однако русское «потому, что может» или «могут» (в личностном варианте «потому, что могу») на мой взгляд предельно близко к «because they can» в подобных же вариантах.

Естественно, в соответствующем контексте и при определенной интонировке, но то же относится и к английскому выражению.
Previous post Next post
Up