{ chicken run }

Nov 05, 2008 14:17

★ There is a chook on the loose on our street. I was sitting in the kitchen eating lunch when all of a sudden I hear clucking noises, only to look outside and see a big white rooster strutting around on our lawn. Mum tells me it's been up and down the street all morning. Our neighbour later comes over and asks whether we know anyone in the neighbourhood who owns chickens 'cause there's a chicken straying in her garden. I kid you not. I have pictures but for some reason my card refuses to let me transfer to the comp so I can't post them.

★ From the Gyao scans I grabbed off watchful21. This is what I got from the information on the tracks off 「color」 :
♥ Yamashita's solo 「MOLA」 is completely written in English lyrics with the lyrics illustrating a love affair. The danceable sound incorporating black taste, (ブラックテイスト) [what the hell is that?!] exactly depicts the 「MOLA」 (meaning sexy-cool) ambience. It's a piece that shows a new side of him that no one ever knew.
♥ Nishikido's solo 「ordinary」 is a guitar solo that is sang with a voice overwhelming with power. Composed and written by the person himself, it freely demonstrates the charm of "artist Nishikido Ryo". 彼らしい”ありのままの言葉で届けばいい”というメッセージは、心に真っ直ぐ刺さってくる。 -> No matter what I tried, I couldn't get this sentence to translate properly into english, can anyone help?
♥ And the continuation (!?)* from 『pacific』's 'Chirarizumu', Koyama and Kato's 'Murarisuto'. Singing enthusiastically of the secret intentions of which only males understand, this song is overflowing with the party-like sound.
♥ 'Minna ga iru sekai wo hitotsu ni ai wo motto give & take shimashou' this song with a lo~ng title basically with the meaning 'the world needs more love' is sang by Masuda & Yamashita & Koyama (which Masuda taking lead vocals). A super showy pop tune sang with splashy like voices. A song which is spot on for Masuda who always favours bright smiles.
♥ 'Forever' - an R&B number of earnest memories with sweet harmonies.
♥ 'Kesenai' - a(n) broken hearted/unrequited love song using an answering machine as a motif sang by Tegoshi & Nishikido & Kato.

* The magazine actually had (!?) in there.

***Please forgive the horrible horribly rough translation/note thingy. It's only parts taken out about the new songs, and what I could manage of it. Not in order, with really bad English sentences. I'm sure there will be proper translations up soon. This is my first time -ever- trying to translate something.

Anyway, so the entire english Yamapi song is true. I'm really dying to hear it. I'm wondering whether I'll be pleasantly surprised or if I'll laugh my ass off. I'm -really- looking forward to this album, even though I know I shouldn't in case I get sorely disappointed. Hopefully it'll be as awesome as I'm hoping. *fingers crossed*

★ I'm off now. Playing chaffeur to the family, driving grams and Jen to the chiropractor. Two times a week I sit insanely bored at the clinic for an hour and a half while grams and jen get chiro/acupuncture done. I may bring a random book with me today.

♥♥♥

news, life, random, translation

Previous post Next post
Up