Первая книга в одноименной серии. «Кози»-детектив. Почему-то была уверена, что она понравится и станет любимой. К большому сожалению, этого не случилось. Невероятно расстроена. Продолжение уже стоит на полках, но я понимаю, что никакие силы не заставят меня читать эту унылую бытовушную тягомотину снова. Я и первую еле-еле доскрипела до 156 страницы, но больше не смогла. Мне совершенно не зашло.
А какая красивая обложка и интересная аннотация! Четверо друзей (две женщины и двое мужчин) возраста 70+ живут в доме престарелых и собираются каждый четверг вместе, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Мой мозг автоматом дорисовал у них любовь к детективам, и я думала, что здесь будет что-то по типу «Ищеек» Питера Лавси. Четверо заядлых любителей детективов спорят о том, кто лучше: Кристи или Карр, и в каком романе о запертой комнате самый невероятный трюк. Ха-ха. Но нет. Если внимательно прочитать аннотацию, то там нигде про это не сказано. Когда происходит свежее убийство, то четверка берется за расследование. И я думала, что преступление произойдет прямо в доме престарелых, а действие романа будет вестись как бы внутри него. Все подозреваемые среди жителей дома, а главные герои будут много и часто обсуждать в подробностях как детали прошлых дел, так и нового. Короче, нарисовала себе совсем другую историю. Ну и ожидала юмора в лучших английских традициях.
На самом деле здесь все не так. Стиль, жанр, герои. Даже с натяжкой нельзя отнести к детективу. Эта книга больше похожа на «Случайную вакансию» Джоан Роулинг или на «The Appeal» («Выйти из чата» ака «Что написал убийца?») Дженис Халлетт. Маленькая деревенька, все друг друга знают, все перемывают друг другу кости. Множество действующих лиц, половина из которых в сюжете сто процентов не участвуют, каждый персонаж имеет свою жизнь, о которой автор рассказывает как попало и что придется. Куча ненужных подробностей, а герои неотличимы друг от друга и путаются между собой. Даже главные вообще не запомнились никак.
Повествование невыносимо скучное и хаотичное. Описывается что-то непонятное и унылое, каждый раз возникает вопрос: «А зачем мне эта информация?» и хочется, чтобы автор уже, наконец, переходил к делу. Ощущение, что ты сидишь в комнате, полной незнакомых людей, а они болтают на бытовые темы, перескакивая с одного на другое. А ты вынуждена слушать это по какой-то причине. «А вот я купила продукты, в этот раз мне завернули в упаковку, кстати, там мне нравятся упаковки, а еще мне позвонила подруга и сказала, что у ее подруги родилась внучка, но они подозревают, что муж не отец, потому что подбородок ребенка не такой, пожалуй, я выпью чаю в том кафе, там как раз одинокий официант работает бла-бла-бла». Если уже лопнуло терпение читать этот пример словоблудия, то за книгу Османа лучше не браться. Она вся написана вот в таком стиле.
Мне не был интересен никто из героев, не было интересно, кто убийца, почему он убил, как его поймают. Был один мужик, который невероятно раздражал своими взглядами на женщин. Я хотела, чтобы его убили или он оказался преступником. Но больше никто не вызвал никаких чувств, полный штиль. Пустые имена. Нет здесь ни увлекательных обсуждений нераскрытых дел, ни описаний дружбы (главгеры утверждают, что они вообще не друзья), ни юмора. Вот ни разу даже не улыбнулась. Я не нашла, где здесь шутки и над чем смеяться. Наверное, после слова «лопата».
Определенно, разочарование года. Любители детективов, почитайте вместо этого романа «Ищеек» Питера Лавси - реально классная вещь.
P.S. Пробежалась по отзывам, везде пишут, что плохой перевод убил юмор. Ну может быть, но сюжет все равно никакой, а персонажи картонки.
P.P.S. Нашла в отзывах объяснение слов одной из героинь про «Морзе». Она говорила, что смотрела «Морзе», а я понять не могла, что имеется в виду. Вроде азбука Морзе по контексту не подходила. Оказывается не «Морзе», а «Инспектор Морс».