Этот незамысловатый немецкий: Окружающий мир / Dieses simple Deutsch: Sachunterricht

Nov 03, 2023 07:04



Продолжаю перечислять немецкие слова, которые для "русских ушей" звучат по-простецки незатейливо. В сегодняшней подборке приведу в пример некоторые понятия из области окружающего мира, которые не удостоились в немецком языке собственного корня, и чьи названия образованы описательным путём (то есть являются комбинацией нескольких корней).

‣ Der Eiszapfen (дословно: "ледяная шишка") = сосулька.
‣ Das Hochwasser (дословно: "высокая вода") = наводнение, паводок.
‣ Der Nebenfluss (дословно: "второстепенная река") = приток (реки).
‣ Die Meerenge (дословно: "морская узость") = пролив.
‣ Die Schneekrüste (дословно: "снежная корка") = наст.
‣ Der Schneehaufen (дословно: "снежная куча") = сугроб.
‣ Der Schneesturm (дословно: "снежный шторм") = метель, пурга, вьюга.
‣ Das Eisloch (дословно: "дыра на льду") = прорубь.
‣ Der Scheiterhaufen (дословно: "поленная куча") = костёр.
‣ Das Naturschutzgebiet (дословно: "природная охраняемая территория") = заповедник.
‣ Der Tropfstein (дословно: "капельный камень") = сталактит, сталагмит.
‣ Das Morgenrot (дословно: "утренняя краснота") = заря.
‣ Hellblau (дословно: "светло-синий") = голубой.
‣ Der Weihrauch (дословно: "освящающий дым") = ладан.
‣ Das Erdöl (дословно: "земляное масло") = нефть.
‣ Das Altpapier (дословно: "старая бумага") = макулатура.
‣ Das Wochenende (дословно: "конец недели") = выходные.
‣ Das Spiegelbild (дословно: "зеркальная картина") = отражение.
‣ Der Stadtteil (дословно: "городская часть") = квартал.
‣ Die Hauptstadt (дословно: "главный город") = столица.

P.S.
Другие темы из данной рубрики следует искать по тегу: ***незамысловатый немецкий***.

***
Wie ich schon erklärt habe, klingen manche deutschen Wörter für Russen etwas "einfallslos", da sie aus keinem eigenen Wortstamm bestehen, sondern sind eine Summe von mehreren "einfachen" Wortstämmen. Die heutigen Beispiele (s. oben, fettgedruckt) sind die Begriffe aus den Naturwissenschaften, Umwelt, Geografie usw., die im Deutschen - im Gegensatz zum Russischen - keinen eigenen Namen verdient haben und die auf eine beschreibende Art gebildet sind (sind quasi die "Wortstamm-Kombis").

P.S.
Weitere Themen aus dieser Rubrik findet ihr unter dem Tag: ***simples deutsch***.

wortschatz, немецкий язык, лексика, ***незамысловатый немецкий***, ***simples deutsch***, deutsche sprache

Previous post Next post
Up