(no subject)

Apr 16, 2013 13:43

Теряюсь в догадках как перевести дословно слово "workshop". Литературно переводится как "семинар", чем и выглядит в реальности. Но по-идее слово должно означать какую-то "продажу работы", точнее "магазин работы", и я не понимаю что оно описывало изначально - какой-то процесс когда люди покупают работу? Звучит странно.

трудности перевода, вопрос залу, дубовый английский язык

Previous post Next post
Up