Моя любимая музыка. Часть 9. The Corries

Apr 16, 2014 17:20

Как-то в конце января 2004 года после очередного занятия в МШШТ мы почти полным составом собрались в одном из помещений школы на Поварской, дабы в неформальной обстановке отметить очередную годовщину со дня рождения великого шотландца Роберта Бёрнса. То есть было некое подобие так называемого Burns supper. Были чай, были шортбреды, была хорошая уютная атмосфера. И была песня.
С подачи Екатерины Финогеновой наиболее осведомлённые из нас запели «Flower of Scotland».

Oh Flower of Scotland,
When will we see your likes again?
That fought and died for
Your wee bit hill and glen
And stood against him,
Proud Edward's army,
And sent him homeward,
To think again.

Следом Катя рассказала, как классно шотландцы исполняют эту песню живьём перед регбийными матчами своей национальной сборной. К тому времени де-факто «Flower of Scotland» стала их национальным гимном.
Несколько позже я узнал, что эта замечательная песня вовсе не является народной (как я полагал какое-то время), а имеет вполне конкретного автора. Она была написана Роем Уильямсоном из группы The Corries где-то в середине шестидесятых годов.

Небольшая историческая справка. «Flower of Scotland» посвящена знаменитой победе шотландцев, ведомых Робертом Брюсом, над войсками английского короля Эдуарда II в битве при при Баннокберне в 1314 году, когда англичане спешили на помощь гарнизону осаждённого Стерлинга. Шотландцы победили благодаря удачному выбору позиции, которая позволила копейщикам обратить в бегство вражескую конницу.
При этом англичане плохо распорядились своими лучниками. А сам король Эдуард II бежал.

Но вернусь к музыке. Вне всяких сомнений, «Flower of Scotland» - визитная карточка The Corries. Но помимо неё у этого замечательного коллектива в репертуаре имеется немало других великолепных вещей. Будучи настоящими патриотами родной страны, The Corries почти в каждом своём альбоме обращались к важнейшим для Шотландии историческим вехам.
К событиям битвы Баннокберне отсылает ещё песня в исполнении The Corries «Scots Wha Hae». Кстати, долгое время именно она считалась неофициальным гимном Шотландии. Текст песни написан вышеупомянутым Робертом Бёрнсом и оформлен в виде речи от лица Роберта Брюса, произнесённой перед битвой при Баннокберне.

'Scots, wha hae wi Wallace bled,
Scots, wham Bruce has aften led,
Welcome tae yer gory bed,
Or tae victorie.

'Now's the day, an now's the hour:
See the front o battle lour,
See approach proud Edward's power -
Chains and Slaverie.

Кстати, в репертуаре The Corries есть целый ряд вещей, так или иначе имеющих отношение к Бёрнсу. К примеру, «Ye Jacobites by Name».
Как известно, Бёрнс переписал оригинальный текст песни, посвящённый якобитам, придав ему антивоенную направленность.

Then let your schemes alone, in the state, in the state,
Then let your schemes alone in the state.
So let your schemes alone,
Adore the rising sun,
And leave a man undone, to his fate.

А ещё к великому шотландскому поэту имеет самое прямое отношение довольно трагичная по характеру «Parcel o'Rogues», слова которой были взяты из поэмы Бёрнса «Such a Parcel of Rogues in a Nation». Поэма клеймит позором членов шотландского парламента, которые за английское золото продали независимость Шотландии. Имеется в виду Акт о союзе с Англией от 1707 года.

O would, ere I had seen the day
That Treason thus could sell us,
My auld grey head had lien in clay,
Wi' Bruce and loyal Wallace!
But pith and power, till my last hour,
I'll mak this declaration;
We're bought and sold for English gold-
Such a parcel of rogues in a nation!

Как известно, 18 сентября 2014 года состоится референдум по вопросу о независимости Шотландии. Как знать, может быть, давняя мечта многих поколений шотландцев всё же станет явью? Тогда дело, за которое сражались Роберт Брюс и Уильям Уоллес, которому посвящал свои поэмы Роберт Бёрнс, которое воспевали The Corries, получит новое воплощение.
Previous post Next post
Up