Хоть сегодня и Рождество, но не могу пройти мимо своих эмоций вчерашнего дня и ночи. Я решила публиковаться в разных сообществах, мне всегда хотелось вести свой блог и я решила так сказать, расширить аудиторию
( Read more... )
Знаю, о чем вы говорите, сама не раз смотрела на то, что пишут русскоязычные иммигранты с тяжелым чувством. Но сейчас, пожив в Канаде, пообщавшись с переехавшими сюда лично, пришла к выводу, что не все так страшно. Кто пишет в таких сообществах, кто продолжает направлять всю свою кипучую энергию в споры на русскоязычных ресурсах? Люди с определенным складом характера и с определенным образом жизни. У большинства иммигрантов на это нет ни времени, ни желания. Это те самые, у которых нет цветущей гомофобии и кто в целом вписывается в новое общество. Но их не слышно в комментариях, а слышно совсем других, и потому они кажутся большинством. Играет роль и специфика конкретного ресурса, и политика модераторов, конечно.
Например: мы живем открыто, а за счет того, что дети говорят много и обычно по-русски, регулярно объясняем наше семейное устройство. Пока дети были помладше и мы много времени проводили на детских площадках, где хватало русскоязычного народа, я почти каждый день говорила свою речевку "дети не близнецы, шесть недель разницы, потому что одного родила я, а другого - моя жена". Ни разу не было такого, чтобы хоть что-нибудь близкое к тому, что пишут в сети, решились сказать в глаза. И главное, чем дольше люди в Канаде, тем меньше шанс, что каминг-аут вообще вызовет у них реакцию. Да, русскоговорящие более нервно относятся к вопросу ориентации, чем канадцы в среднем, но гораздо менее нервно, чем в России, например.
Читая иммигрантские канадские форумы из России я опасалась, что дружить с русскоязычными в Канаде у нас не получится, потому что казалось, что каждый третий - гомофоб. В реальности же русскоязычных друзей много, а те, кого наша ориентация волнует, держат свое волнение при себе. Надеюсь, Германия в этом отношении от Канады не сильно отличается :)
Знаю, о чем вы говорите, сама не раз смотрела на то, что пишут русскоязычные иммигранты с тяжелым чувством. Но сейчас, пожив в Канаде, пообщавшись с переехавшими сюда лично, пришла к выводу, что не все так страшно. Кто пишет в таких сообществах, кто продолжает направлять всю свою кипучую энергию в споры на русскоязычных ресурсах? Люди с определенным складом характера и с определенным образом жизни. У большинства иммигрантов на это нет ни времени, ни желания. Это те самые, у которых нет цветущей гомофобии и кто в целом вписывается в новое общество. Но их не слышно в комментариях, а слышно совсем других, и потому они кажутся большинством. Играет роль и специфика конкретного ресурса, и политика модераторов, конечно.
Например: мы живем открыто, а за счет того, что дети говорят много и обычно по-русски, регулярно объясняем наше семейное устройство. Пока дети были помладше и мы много времени проводили на детских площадках, где хватало русскоязычного народа, я почти каждый день говорила свою речевку "дети не близнецы, шесть недель разницы, потому что одного родила я, а другого - моя жена". Ни разу не было такого, чтобы хоть что-нибудь близкое к тому, что пишут в сети, решились сказать в глаза. И главное, чем дольше люди в Канаде, тем меньше шанс, что каминг-аут вообще вызовет у них реакцию. Да, русскоговорящие более нервно относятся к вопросу ориентации, чем канадцы в среднем, но гораздо менее нервно, чем в России, например.
Читая иммигрантские канадские форумы из России я опасалась, что дружить с русскоязычными в Канаде у нас не получится, потому что казалось, что каждый третий - гомофоб. В реальности же русскоязычных друзей много, а те, кого наша ориентация волнует, держат свое волнение при себе. Надеюсь, Германия в этом отношении от Канады не сильно отличается :)
Reply
Reply
Leave a comment