«ГЕРМАНСКИЙ СЛЕД» В ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ. АНАЛИЗ ОДНОЙ ИЗ ГЛАВНЫХ ИСТОРИЧЕСКИХ МИФОЛОГЕМ ХХ ВЕКА Не был ВИЛ шпиёном германским, неа.
И достоверных документов о том, что сумрачный тевтонский гений отсыпал ему из золотого запасу, не обнаружено покуда да и, скорее всего, нет их в природе.
Хотя, разумеется, куда проще хитро процитировать Людендорфа и
(
Read more... )
Comments 25
Reply
Если какие-то места в статье покажутся Вам слабыми, неточными и т.д. - пишите, пожалуйста, обсудим, критике буду рад!))
Reply
обычная конспирология?
Reply
Reply
Reply
Reply
Я, кстати, к моменту постинга статью уже прочел по ссылке у Алексея Байкова.
Что сказать - весьма добротно и доступным слогом написанный обзор проблемы... единственно что - он интересен для историка, а для рядового читателя возможно, недостаточно категоричен. Читатель-то чаще всего ищет не обзор литературы и источников, а простые ответы на вопросы.
Теперь по некоторым замечаниям:
"Подобной версии придерживался американский ученый Энтони Саттон - в частности, в его книге встречается упоминание о передаче директором Федерального резервного банка САСШ У. Томпсоном большевикам суммы в 1 миллион рублей, правда, уже несколько месяцев спустя Октябрьской революции"
Тут http://oboguev.livejournal.com/1866060.html уверяют, что Саттон просто неверно прочел дату на русском документе - и там не 8 декабря 1917-го, а 8 сентября, так что выделял тот деньги еще Временному правительству.
Но судя по другим западным публикациям телеграмма пришла 8 октября http://books.google.ru/books?id=-2omEyZR5T0C&pg=PA411&lpg=PA411&dq=William+Boyce+ ( ... )
Reply
>> Саттон явно ошибся с прочтением русского названия месяца.
Тем не менее, аргументом его ошибка (да и ошибка ли?..) считаться никак не может:) Т.е. суть дела не меняется.
>> В чем удивление? "Черноморский флот" на английском и будет записан fleet of Black Sea.
В неприемлемо низком качестве перевода научно-популярной работы. Разом - и опечатка в дате, и "буквальный" перевод термина "Черноморский флот". Неужели у переводчика ничто не встрепенулось в мозгу при его "буквальном" переводе на русский?
Reply
Я вот если честно ничего не понял - у кого и в чем ошибка? У автора некоей книги или переводчика его книги на русский (но это уже проблема русского издания, а не качества исходной работы)?
Вот Ваш отрывок:
"Наряду с работами Г.М. Каткова, известны посвященные Октябрьской революции и её «германскому фактору» книги таких западных авторов, как Ричард Пайпс и Элизабет Хереш.
Первый - крупный американский историк, исследователь истории России и СССР. В работе другого ученого из Соединенных Штатов содержится весьма высокая оценка достижений Пайпса в раскрытии тайны «германского следа»: «...лидеры большевиков получали финансирование от Германии. <...> Работа доктора Ричарда Пайпса полностью подтвердила эти связи»[38]. Правда, в той же книге Александр Парвус (Гельфанд) именуется «Хелпхендом», чин прапорщика подменяется несуществующим в русской армии званием «энсина», а адмирал А.В. ( ... )
Reply
Reply
Я не в теме германских денег и лукича, но написано убедительно и толково. Будь иначе, я бы удивился. Спасибо!
Reply
На редкость хорошая статья. Читал с наслаждением :)
Reply
Reply
Leave a comment