о трудностях перевода

Sep 28, 2011 23:08

вы думаете вы знаете что такое плохой перевод? ничего вы не знаете. вот он. есть такой очень милый мультфильм "Томас и его друзья". у меня Данька его очень любит. в основе мультика рассказы, написанные.. вот тут мы к самому любопытному и подходим. в заставках в переводе говорится:

"по дорожным рассказам Рива Эвдри"

на самом же деле: based on the railroad stories by Rev W Awdry.

то есть по железнодорожным рассказам преподобного Уилберта Одри. понимаете? они Rev (!!!!) переводят так, как будто это имя! ну правда, я понимаю - сложно. но ведь гугл человечество на этот счет изобрело. да и учебник английского или словарь на худой конец, в котором можно посмотреть что такое Rev. в общем, не знаю я уж кто переводил - говорит "озвучено по заказу ЗАО "Первый канал. Всемирная сеть". - но переводчику В ШКОЛУ!!! вон из профессии!!!

идиоты

Previous post Next post
Up