СЕГОДНЯ утром
anadoluolgy задал вопрос: "
А где теперь хранимые ранее храмом императорские регалии (зеркало там, меч)?". Недоумевая, откуда народу известно, что регалии хранились в Ясукуни, я ответил: "Не знаю. А они там хранились? Храму-то сто с небольшим лет. Чего святыни таскать туда-сюда?".
Только что профессор Канно написал мне: "Что касается императорских меча и зеркала, это, вероятно, два из трех "божественных сокровищ" (по-японски "сансю но дзинги 三種の神器), другое одно - драгоценный шар. Обычно известно, что меч лишился при Императоре Антоку 安徳天皇, а где сейчас другие два, неизвестно; мы никогда не слушали, что они были в Ясукуни; ведь божья Ясукуни - это все погибшие для японского государства во время войны; Ясукуни - храм не Императора".
В
незавершённой статье русской Википедии написано: "Регалии японских императоров (яп. 三種の神器 Сансю но дзинги) - бронзовое зеркало Ята-но-Кагами, подвески из драгоценных камней (яшмы) Якасани-но-Магатама и меч Кусанаги-но-цуруги. Символизируют соответственно мудрость, процветание и мужество. По синтоистскому преданию, регалии были переданы богиней Аматэрасу ее внуку Ниниги-но-Микото, а им - его внуку Дзимму, первому императору Японии. Широкой публике неизвестно, существуют ли регалии (показ их императору жрецами - часть процедуры восхождения на трон; известно, что в июле 1945 года император Сёва приказал лорду-хранителю печати Кидо Койти любой ценой сохранить регалии). Предполагается, что меч хранится в Нагое, зеркало в Исэ-дзингу, а ожерелье - в императорском дворце в Токио. Возможно были утеряны в знаменитой морской битве между кланами Тайра и Минамото. Затем замены на копии".
Английская версия статьи, написанная, на мой взгляд, более стройным академическим языком, отличается и более полным и вызывающим доверия изложением. В ней приведены нарисованные художником изображения сокровищ (фотографических изображений, как известно, не существует). Она также сообщает, что внесение двух сокровищ из трёх (яшмовой подвески, ед.ч., и меча) в упакованном виде было частью церемонии вступления на престол ныне здравствующего императора Акихито ("Two of the three treasures (the jewel and sword, as well as the emperor's seal and the state seal) were last seen during the accession and enthronement of Emperor Akihito in 1989 and 1993, but were shrouded in packages").
Update Jan. 14, 2011
Профессор Канно прислал комментарии к записи. Он пишет:
"Мы простые люди в Японии и слушаем так.
В конце эры Хэйан 平安 (общества аристократов) в Японии была борьба между двумя большими кланами Таира 平 (Хэйкэ 平家 или Хэйси 平氏) и Минамото 源 (Гэндзи 源氏). По японской истории "Адзумакагами 吾妻鏡" (около 13 век), младенческий Император Антоку 安徳天皇, который вступил на престол в возрасте двух лет и опекун которого был из клана Таира, при поражении клана Таира утопился вместе со своими подданными в Акаманосэки 赤間関, ныне пролив Канмон 関門海峡 между Хонсю: 本州 и Кю:сю: 九州 в 1185 г. в возрасте восьми лет, нося "три божественных сокровища", из которых два подтянулись вверх из моря; только "меч" не удалось подтянуть. Все-таки следующий император вступил на престол без "трех божественных сокровищ", символов императора. По другой истории получился другой результат. В конечном счете, совсем неясно, где "три божественных сокровища" теперь; при вступлении теперешнего императора на престол 23 года назад никто не сказал о "трех божественных сокровищах".
Это факт, что "три божественных сокровища" относятся к поворотному пункту между веками аристократов и веками военных (с 1192), т.е. самурайского класса, который не состоялся в Корее".