ЧЕТВЕРГ, считай, пропал. Целый день я пялился в компьютер, морщил лоб, щурил глаза, изучая карту Кореи - чхусок был на носу, а я ещё не решил, где и как его провести.
В этом году один из двух самых важных календарных праздников Кореи пришёлся на субботу. По неписанному правилу правительство подарило народу выходной в пятницу, а в большинстве
(
Read more... )
Смотрю на фото и ощущаю голод. Пойду заварю водой лапшу с непереводимым мною названием саликомтханг. А завтра с утреца пожарю манты и буду макать их в соевый соус %)
Reply
Комтхан знаю (это суп такой), а что такое саликомтханг?
Reply
Reply
Reply
사리곰탕
уф, еле вслепую набрал без клавиатуры с корейскими символами...
Reply
Сари - это моток (лапши). Когда вы поели, например, курочки по-чхунчхонски, вы можете попросить, чтобы вам дали "еды". Если попросите "пап", вам принесут вареный рис со всякими всякостями, намешают в той бадье, где вы жарили курочку, и сделают, так сказать, пибимпап. А если попросите лапши, мён, вам принесут один или два "сари", и намешают ее... :)
Сари комтхан - это лапша, предположительно, allegedly, :) с натуральным говяжьим бульоном.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment