ВЧЕРА позвонили из института, из Кореи.
"Преждерождённый в Канаде? Мы забеспокоились, не в России ли". - "С чего бы?" - "А у нас пошли слухи, что там на фронте не хватает переводчиков. Говорят, северяне привезли своих, но их не хватает. Россия объявила набор, предлагает бешеные деньги. Вот мы и подумали. А таких переводчиков, как преждерождённый,
(
Read more... )
Reply
Этот вопрос --- одно ли это и то же? --- требует дополнительного и глубокого исследования, однако должен признать, в ваших словах есть определенный резон. Действительно, если взять некоторых почитаемых в обществе людей, занимающих в своих государствах самые высокие посты, можно увидеть, что их поступки таковы, что невольно закрадывается мысль, что они недоношеные, недоразвитые личности, хахаха... :)))
Я "преждерожденный" (буквальный перевод кор. сонсэн, кит. сяньшэн, яп. сэнсэй) употребляю вслед за впервые употребившим это мудрое слово hp_alimov, который, как известно, ранее шифровался под именем "Хольм ван Зайчик"...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment