ЗАПИСКИ ОТ СКУКИ: О ГЭРИ И ЯЗЫКАХ

Nov 21, 2018 11:57

В СЕНТЯБРЕ незаметно для всех умер Гэри Ректор (в миру Gary Clay Rector, по паспорту Ю Гери 유게리 柳憩理), известный по деятельности в разных областях (он писал о себе: "I have lived in South Korea since 1967, working as a writer, editor, and translator for publishers of magazines, newspapers, dictionaries, and textbooks and for public relations and advertising agencies. In addition to languages, writing systems, and linguistics, my interests include music, science, symbology, genealogy, computer programming-and other new things that keep grabbing my attention"). Интересно, кто-нибудь из сеульцев встречался с ним? О нём можно почитать здесь.

Henny Savenije написал на Korean Studies замечательную эпитафию. Вот она:
I want to share one funny story Gary once told me, when he came to Korea and landed in Daegu, of course he knew already quite a lot of Korean but he desperately wanted to learn more and whenever he was home, he listened to the radio and was frustrated that he couldn't understand it, after 3 weeks one of his neighbors asked him if (in Korean) if he could speak Japanese fluently, so he said: "No", neighbor: "Then why are you listening to the Japanese radio all the time?"

Чисто Паганель!

Как и многие из его собратьев, причастных к изучению Востока - академиков и не-академиков (об академиках попутно скажу, что я считаю, что настоящий учёный должен быть не только умным, но и остроумным, см. выше эпитафию), Гэри отличался замечательным чувством юмора и зорко подмечал юморное в жизни.
While standing in line at the airport, U.S. customs officials told him he spoke English very well. An older Korean woman once stared at his face, assumed he was Korean but asked if he had cosmetic eye surgery. An airport official in Michigan checking passports asked Rector about his Korean name "Yu."

"She was pronouncing it differently," he said. "I think she thought I was Chinese."

Как забавно! Меня тоже, бывает, хвалят за мой английский в аэропорту и других публичных местах Торонто, а также за мой русский в России (там мне не раз говорили: "У вас хороший русский. Учились в России?"). Что до глаз, многие в Корее принимают за японца, но несколько раз спросили, как Гэри: "Сделали двойное веко?".

____________________________________________________________________
У него была страничка.

Когда читаешь его заметки, невольно закрадывается подлая мыслишка: зачем другие пишут о том же - скучно, неинтересно и, по существу, не зная предмета, а то и списывая у других?

Корея, языки, записки от скуки, жизнь, лингвистика

Previous post Next post
Up