ПОЕЗДКА НА ФОРКС В ЖАРКИЙ ДЕНЬ: ПРОДОЛЖЕНИЕ ИНТЕРВЬЮ

May 29, 2016 12:06

Суббота, 28 мая
ПРОКАТИВ по холмам - вверх-вниз - чуть меньше тридцати километров, мы выехали на Кредит ривер (Credit River). Прокатив пару километров, доехали до моста, остановились, спустились вниз с высокого берега и бросились в прохладные воды речки. Охладиться было нелишне, потому что температура воздуха была чуть ли не рекордной для этого года ( Read more... )

Канада с седла велосипеда, Ниагарский разлом, жить в Канаде, forks of the credit, друзья, Онтарио, canada, ontario

Leave a comment

spirols May 29 2016, 16:51:20 UTC
интервью - всегда интервью и школа. Я ни разу не велосипедист, но замечания ваших компаньонов мне видятся разумными, исключая ямки :)
вы такое слово как "холодник" знаете. Это как раз холодный суп из маринованой или вареной свеклы со свежей зеленью (укроп и/или пертушка), луком, огурцом и половинкой вареного яйца. Наше любимое блюдо летом. Вернувшись в пятницу с работы в пол-двенадцотого ночи, я с удовольствием съел плошку холодника, спасибо жене.

Reply

atsman May 29 2016, 16:57:50 UTC
Так это свекольник и есть! :)
А где говорят "холодник"?

Reply

spirols May 29 2016, 20:00:34 UTC
а точно, я встречал и "свекольник", хотя чаще мы ассоциировали его с красным борщом.
"холодник" говорят в Беларуси

Reply

atsman May 29 2016, 20:06:45 UTC
У нас, когда говорят "свекольник", имеют в виду "холодный свекольник". А борщ, он и есть борщ. :)

Reply

krukumbush May 29 2016, 22:10:32 UTC
Ну все же "холодник" это больше Польша (chłodnik), причем у них считается блюдом "литовской" кухни в понимании "белорусской", в части белорусов же правильнее будет "халаднік".

Reply

atsman May 29 2016, 23:13:58 UTC
Надо же! Все знают холодник! Один я не знаю. :)))
Холодный борщ знаю. Свекольник знаю. А холодник не знаю... :)))

Reply

phd_paul_lector May 30 2016, 11:05:26 UTC
а как зовётся, хм, горячий холодник? В своё время в Польше на приёме подавали в кружках "барщ", который оказался вовсе не борщом, не супом, а горячим кисло-сладким напитком из свёклы... :)

Reply

atsman May 30 2016, 12:05:46 UTC
Бурачник? :)))
Кисель из бурака? :)))
Десерт бурачный польский посольский? :)))

Reply

phd_paul_lector May 30 2016, 12:19:09 UTC
не кисель, просто свекольный (из квашеной свёклы) отвар со специями. Но напиток.

Reply

atsman May 30 2016, 12:30:51 UTC
Крахмал для советских пожалели, ляхи! Говорю, кисель бурачаный был по-посольски. :)))

Reply

phd_paul_lector May 30 2016, 12:33:49 UTC
:)

Reply

spirols May 30 2016, 21:05:48 UTC
:)
горячий свекольный суп мы звали красным борщом

Reply

atsman May 30 2016, 21:09:05 UTC
Кисло-сладкий напиток в кружках? Звали борщом? Борщом червоным или как там? Оригинально. :)))

Reply

spirols May 30 2016, 21:10:29 UTC
Виктор Данилович посторяю еще раз "горячий свекольный СУП мы звали красным борщом"

Reply

atsman May 30 2016, 21:16:42 UTC
Соррри! :)))
Я в душе согласился с вашим мнением, но решил прокрутить комменты, чтобы посмотреть, на какой коммент отвечаете. И увидел, что отвечаете на коммент Павла о кисло-сладком напитке, названия которого он не знал... :)))
Конечно же, ядреный суп красного, свекольного цвета - со свеклой, с мясной косточкой, ай, вкусно - борщ. Согласен на все сто!

Reply

phd_paul_lector May 31 2016, 08:45:44 UTC
Ксёндз, хозяин приюта для моряков, назвал это питьё "барщ"

Reply


Leave a comment

Up