ЗАВТРА начинаются длинные выходные (long weekend) - в понедельник
Victoria Day! Прокатиться, что ли, завтра на велосипеде на
паувау? В последний раз на народном пау-вау был в Альберте почти девятнадцать лет назад.
Народное мероприятие первой нации (миссиссага из восточных оджибве, сами они называют себя Хайавата, стало быть, по-русски Гайавата)
(
Read more... )
В данном случае топоним сложносоставной и не подлежит склонению: "Не склоняются сложные наименования типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт".
Подробнее здесь: http://new.gramota.ru/spravka/letters/73-rubric-90
Reply
Reply
Иностранные существительные, воспринимающиеся в женском роде, склоняются как-то более легко у большинства. В частности, фамилии. Например, мегрельские фамилии типа Берия, Гогия - исходя из их образования в родном языке не должны склоняться. Но в русском языке они склоняются, и это зафиксировано правилами. А вот финские топонимы, заканчивающиеся на гласные, не склоняются.
Многое зависит от "привычности" для языка, например, по той же ссылке пишут, что "в городе Вашингтоне" склоняется, а "в городе Луисвилл" - нет, объясняя тем, что Вашингтон хорошо известен, как бы стал "своим" для языка. А многие топонимы даже одного языка испытывают серьезные колебания :)
Хитрая штука русский язык.
Reply
Reply
Если воспринимать "лейк" отдельно, не как часть топонима, его надо переводить, а не склонять. "На озеро Райс".
Reply
Не было бы на Руси озер, были бы сейчас в русском языке "лейки". Есть же всякие "шхеры", "лагуны", "фьорды"... :)))
Всегда удивлялся, почему "Лейк Плэсид" "Лейк Плэсид", а "Лейк Онтарио" или "Лейк Гурон" просто "Онтарио" и "Гурон". :)))
Reply
Leave a comment