КОНФЕРЕНЦИЯ была поделена на две части. В первой были прочитаны два доклада, ради которых, собственно говоря, я и приехал - один пленарный, второй специальный. Первый назывался "Происхождение человека на Корейском полуострове и корейский язык". Его читал Ли Хонгю 이홍규.
Чувствовалось, что докладчик имеет отношение к науке, изучающей живой организм,
(
Read more... )
Comments 35
в ЖЖЖ есть у меня френд, он раньше постил свои переводы средневековых рецептов. С оригинальнми текстами, на староанглийском. Так вот, авторы этих старинных кулинарных книг писали как бог на душу положит - более всего это походило на некогда популярный в ЖЖ "олбанский езыг". И одно и то же слово, в том же самом рецепте, могли написать тремя разными способами...
Reply
Reply
(В.Соловьёв, "Повесть о Ходже Насреддине")
Reply
Reply
... и обращаться к нему надо было "сэр Витторио Ацман"
Reply
Reply
Малява братве за правильную феню
Reply
Reply
Reply
Reply
я, кстати, давеча смотрела кинцо корейское про седжона
комедия, вот http://www.kinopoisk.ru/film/730459/
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment