GReeeeN - Ai Uta lyrics translation

Nov 15, 2010 23:41

One of GReeeeN's most popular songs, and one of my favorites! Here's
Ai Uta! I can listen to it on repeat all day ♥



Ai Uta

Love Song
GReeeeN

「nee, daisukina kimi e」 warawanaide kiite kure
「aishiteru」 da nante KUSAi kedo ne
dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga dekinai
hora ne! mata baka ni shite waratta yo ne
--
"Hey, to you whom I love so much" don't laugh, listen to me
"I love you" and such sayings are cheesy but,
but I can't convey it to you other than through these words
Look! you're making fun of me again and laughing

kimi no eranda jinsei (MICHI) wa
boku (KOKO) de yokatta no ka?
nante wakaranai kedo...
--
Are you glad that the life (road) you chose
is me (here)?
I don't really know but...

tada naite waratte sugosu hibi ni
tonari ni tatte ireru koto de
boku ga ikiru imi ni natte
kimi ni sasagu kono ai no uta
--
Just crying and laughing, passing through these days
that I'm able to stand by you
that it's become the reason for my living
I offer to you, this song of love

「nee, ano hi no bokura nan no hanashi wo shiteta?」
hajimete atta hi ni yosoyoso shiku
are kara iroiro atte
toki ni wa KENKA mo shite
wakariau tame no jikan(KISU) sugoshita ne
--
"Hey, what did we talk about that day?"
On the first day we met, we were formal with one another
From then, we went through so many things
Sometimes we fought, too
but for us to understand each other, we (kissed) passed the time together

kono hiroi bokura no sora no shita
deatte koi wo shite itsumademo
--
under this wide sky of ours
we met and fell in love for good

tada naite waratte sugosu hibi ni
tonari ni tatte ireru koto de
kimi to ikiru imi ni natte
kimi ni sasagu kono ai no uta
--
Just crying and laughing, passing through these days
that I'm able to stand by you
that it's become the reason to live with you
I offer to you, this song of love

itsumo meiwaku wo kakete GOMEN NE
mitsudo koi jikan wo sugoshita ne
bokura futari hibi wo kizami
tsukuriagetekita omoi tsunori
HETAKUSO na uta wo kimi ni okurou
muchakucha suki da to kami ni chikaou!
korekara mo kimi no te wo nigitteru yo
--
I'm so sorry for always causing you trouble
We had some deep, meaningful times together
The two of us spending day after day with one another
The memories we built up become stronger
I'll send you this clumsy song
Let's vow to god that we love each other like crazy!
From now on, I'm going to be holding your hand

boku no koe ga tsudzuku kagiri
tonari de zutto ai wo utau yo
toshi wo totte koe ga karete kitara
zutto te wo nigiru yo
--
As long as my voice continues
I'm going to always sing love by your side
If I get older and my voice dries out
Always, I'll hold your hand

tada ARIGATOU jya tsutaekirenai
「naki」「warai」「kanashimi」「yorokobi」 wo
tomo ni wakachiai ikite yukou!
ikutsumono yoru wo koete
boku wa kimi to 「ai」 wo utaou
--
I can't just tell you by saying thank you
"crying" "laughing" "sadness" "happiness"
let's share them together and live on!
crossing over countless nights
I'm going to sing "love" with you

Romanized & Translated by DesTi
Don't post this elsewhere without my permission. Thank you.

lyrics translation: greeeen

Previous post Next post
Up