Мой очередной перевод...
Mylene Farmer - Optimistique-moi
OPTIMISTIQUE-MOI
"Je me fous de tes détresses
Comme de tout et comme du reste..."
C'est ça le temps qui passe
"Je me fous de tes angoisses
Elles m'ont nourrie mais me lassent..."
C'est ça, le temps qui passe
"Je fais fi de tes "je t'aime",
Ils sont des cris qui m'enchaînent..."
C'est ça l'amour
C'est
(
Read more... )
Comments 7
ещё есть?
спасибо
Reply
Если есть интерес к конкретным песням - спрашивайте, переведу ))) .
Reply
Je Te Rends Ton Amour
и там ещё много чего:)))
Reply
Reply
Reply
>Ton passé est préhistoire..."
Вот это место в английском переводе книги Альберони:
"The past appears as prehistory, whereas true history being now"
можно перевести как: "Прошлое явлется предысторией, поскольку настоящая история начинается сейчас".
А ты случайно не видел французского перевода этой книги?
Reply
Reply
Leave a comment