Mylène Farmer "Rêver"

Dec 16, 2006 17:13


REVER

D'avoir mis son âme dans tes mains
Tu l'as froissé comme un chagrin
Et d'avoir condamné vos différences
Nous ne marcherons plus ensemble

Sa vie ne bat plus que d'une aile
Dansent les flammes, les bras se lèvent
Là où il va il fait un froid mortel
Si l'homme ne change de ciel
Pourtant j'ai rêvé...

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Au souffle du vent
S' ( Read more... )

перевод, mylène farmer

Leave a comment

Comments 19

(The comment has been removed)

atch_ramirez December 16 2006, 22:54:38 UTC
Приму ))) .
С LSG надо подождать, мне моральных сил не хватает за нее сейчас браться ))) .
JTM сделаю завтра.
Ну а LANER, вместе с остальными пенсями этого альбома, есть на моем сайте http://aqlo.nm.ru ))) .

Reply


snezhny_bars December 17 2006, 08:02:25 UTC
Я буду плевать на ваши могилы -
Это неправильно и некрасиво.

Какое-то смешанное ощущение возникает от этих строчек... Чуть ли не смешливое, а сама песенка на стеб не тянет ну никак. Видимо, проблемы собственного восприятия.

Reply

aimemoi December 17 2006, 09:14:31 UTC
Мы вот с моим парнем недавно как раз обсуждали, что песни у неё чуть ли не в большинстве своём стёбные, особенно если соотносить текст и музыку: последняя ведь зачастую довольно весёленькая во многих смыслах. :)

Reply

atch_ramirez December 17 2006, 09:54:23 UTC
Это, скорее, эклектика, а не стеб ))) .

Reply

atch_ramirez December 17 2006, 09:52:37 UTC
"Я буду плевать на ваши могилы" - название романа Бориса Виана. Увы, я его не читал, так что отсылку не понимаю.
А фраза получилась немного детская, но это уже моя вина - хотя вина ли? Милен употребляет форму, которой нет во французском языке, и понимай как хочешь. Вот мне и приходится навязывать свой вариант понимания, потому что дословно перевести невозможно.

Reply


(The comment has been removed)

atch_ramirez December 18 2006, 20:28:15 UTC
)))
Наверно, так она звучит как просто красивая музыка, а все-таки тексты читая, понимаешь, что еще и много смысла в них. Она ведь их всегда сама пишет ))) .

Reply


Leave a comment

Up