Feb 17, 2006 12:10
Продолжаем коллекционировать таинственно-красивые фразы
"Угрозил Москву селёдкой там и рыба ни почём"
Так говорит моя двоюродная тетка. Правописание и орфографию оставим на ее совести, вернее, на совести ее дочки, моей, стало быть, троюродной сестры.
Надо полагать, этимология этого высказывания такова:
1. Угрозил = напугал+удивил (как "напугал ежа голой задницей" и "удивил ежа голой задницей", я слышал оба варианта)
2. Селедка - не рыба, а так, закуска. Рыба - это то, что можно пожарить.
3. В Москве даже рыбу можно купить дешево ("ни почем", "нипочем", "ни по чем"???), не то что селедку (этому выражению никак не может быть меньше лет 20-25)
Если кто-нибудь слышал или использвоал это или похожее выражение, пишите.
UPDATE: Есть вариант, что это искаженное "Угрозил Москву селедкой, нам и рыба нипочем". Тогда все понятно. Пункты 1 и 2 те же, а 3 - другой, но очевидный.
языки,
приколы,
поговорки