(Untitled)

Nov 19, 2009 17:06

Прочитал декабрьский ЛКИ ( Read more... )

Leave a comment

andrey_lensky November 19 2009, 15:55:04 UTC
А я бы поинтересовался, что ужасного найдено в превью. Не то чтобы это было лучшее превью месяца, но всё же.

Reply

asyncbeholder November 19 2009, 17:22:08 UTC
Автор там умудрился много такого написать, что вызывает как минимум ступор.
Например, перечисление героев, перекочевавших в HoN из DotA. То, что паладин - не совсем паладин, а Omniknight, а принцесса Луны - не принцесса, а жрица, ещё куда ни шло. Но Эршейкер (который Earthshaker) - это ужас.
Почему автор в одном месте использует транскрибированное имя героя (Рикимару), в другом - название класса (Лунная Всадница), в третьем - имя на языке оригинала (Lina Inverse)?
Или ни слова про то, что карт в HoN всё-таки больше одной.
Или что-то там про девушку-суккуба Dark Lady, которая не суккуб ни разу. Кстати, я так и не понял, зачем в превью игры нужны описания умений отдельных героев, кроме как ради увеличения объёма превью.
Это то, что замечается сходу.

Reply

andrey_lensky November 19 2009, 17:38:03 UTC
Хм. Мне казалось, что наличие в отдельной игре более чем одной карты очевидно. ;-) Ну да ладно.

Названия - понимаю. Не думаю, что это настолько важно, но понимаю.

Описания отдельных умений нужны, чтобы "почувствовать" игру. И это, натурально, работает.

Это всё?

Reply

asyncbeholder November 19 2009, 18:19:21 UTC
По поводу карт - цитирую:
"Разработчики решили не отходить от стандартов и оставили всё ту же карту: две базы, три прохода, монстры и обязательная речка."
У человека, игравшего в DotA, но не игравшего в HoN, сразу возникает ассоциация с DotA, единственной, неповторимой и неизменной картой. Вроде как больше ничего и нет.
Насчёт описания умений - мне они всё-таки кажутся балластом. Возможно, дело в том, что я уже успел в HoN поиграть.

Вообще можно ещё несколько претензий предъявить, в основном к стилю. Пассажи про "издевательство над Lina Inverse", про "привыкание к курению, интернету и "Доктору Хаусу""... Автор пытается шутить, но у него это выходит не изящно, как у тех же Рестлесса и Василёнка в "Миссии...", а довольно топорно.
Не в последнюю очередь из-за этого у меня такое впечатление от превью: грубовато, косноязычно и с излишними бугагашечками.

Reply

andrey_lensky November 19 2009, 20:41:29 UTC
Согласен, возникает. Ясно.

Интересно, а игроманское превью встречалось?

Reply

asyncbeholder November 20 2009, 06:53:50 UTC
Честно говоря, я "Игроманию" не читал уже года два. Не имею представления о том, что и как они сейчас пишут.

Reply

andrey_lensky November 21 2009, 08:38:22 UTC
Просто оно вышло практически одновременно.

Reply

asyncbeholder November 21 2009, 15:22:36 UTC
А оно стоит того, чтобы читать его? Положа руку на сердце? :)

Reply

andrey_lensky November 22 2009, 08:49:27 UTC
Меня просто интересовало сравнение. И ничего более.

Reply


Leave a comment

Up