Испа́нский стыд (также эмпати́ческое смуще́ние, сопу́тствующее смуще́ние, замести́тельное смуще́ние, скры́тое замеша́тельство, ко́свенное замеша́тельство и др.) - чувство смущения от наблюдения за смущающими действиями другого человека. В отличие от обычного замешательства, косвенное замешательство вызывается не участием в неловком событии, а осознанием себя свидетелем (слушателем или зрителем) неловкого положения, в котором оказался другой человек. Эти эмоции могут восприниматься как просоциальные, и, по мнению ряда специалистов, их можно рассматривать как мотивацию к следованию определённому социально и культурно приемлемому поведению[1][2].
Происхождение термина
Единого мнения о происхождении термина на сегодняшний день нет. Традиционно считается, что он появился в испанском языке (исп. Vergüenza Ajena, «позор за других»). Однако схожие аналоги встречаются и в других языках: например, в немецком (нем. Fremdschämen, «стыд за чужака»)[13] и в финском (фин. myötähäpeä)[14]. В английском языке для передачи этого переживания используется термин «кринж» (англ. cringe)[15]. Вполне вероятно, что в испанской культуре данный термин появился впервые, за что и получил свое более разговорное название.