Друзья, если кто помнит,
я уже писал про досадную ошибку допущенную при переводе (или последующем редактировании) "Краткой истории времени" Стивена Хокинга (часть первая из сборника "Три книги о пространстве и времени" (русское издание Амфора, 2012 г.). Тему продолжаю. Найден второй потрясающий косяк. В той же самой главе "Расширяющаяся Вселенная" (с. 74) обнаружен удивительный персонаж:
Начало этим изменениям положили открытое Хаббардом расширение Вселенной и сознание незначительности нашей собственной планеты среди огромных просторов Вселенной.
Кто такой мистер Хаббард? Уже не Лафайет ли Рональд, более известный как просто Рон? ))) Однако если мне не изменяет память, разбегание галактик открыл Эдвин Хаббл, про которого в этой главе говорится немало.
Смотрим всё тот же английский оригинал:
Hubble’s discovery that the universe was expanding, and the realization of the insignificance of our own planet in the vastness of the universe, were just the starting point.
Хаббард найден - это уже второй глюк
той же славной команды. Спешу уверить, что новыми чудесами относительно творения издательства "Амфора" я никого грузить уже не буду. Диагноз ясен: НЕПРОФЕССИОНАЛИЗМ, ПОМНОЖЕННЫЙ НА РАЗГИЛЬДЯЙСТВО. За издательство "Амфора" не стыдно, а вот за Россию, где в отсутствие собственных популяризаторов астрофизики (время Шкловского, увы, прошло) даже западную книгу перевести толком не могут, - да.