на злобу дня:

Aug 24, 2016 16:54

V.L. (05.50)

было:
L'an que les Freres du lys seront en aage,
L'un d'eux tiendra la grande Romanie:
Trembler ses monts, ouvers Latin passage,
Pache marcher contre fort d'Armenie.

В том году, когда братья лилии достигнут совершеннолетия /возраста/,
Один из них будет держать великую Румынию,
Горы задрожат, открыт проход латинянам,
Паша пойдет против крепостей Армении.

(из стандартного перевода Бурбело-Саломарский)

стало:

L'an que je sur erres tu lisse seront en age,
L' un deux te entra lisse grand Rome an je:
Trembler ses monts, ou vers lit an passage,
Pache marcher contre fort der ma nie.

Год, который моё уверенно доставит скрытое, выровненно будет ко времени,
Один, два: твой выход ровняющий великий Рим годом моим,
Тепещут его вершины, куда к положенному времени пройдет,
Паша выдвигается против крепостей - последнее моё опровержение.
...

Это к вопросу о "текущем моменте" сегодняшнего дня...

апокалипсис, Нострадамус, текущее

Previous post Next post
Up