Leave a comment

Comments 374

dmitrij_an March 11 2016, 16:30:02 UTC
Кликабельно:

... )

Reply


Химерно-эмбриональная карта Португалии. livejournal March 11 2016, 16:30:58 UTC
User mylnikovdm referenced to your post from Химерно-эмбриональная карта Португалии. saying: [...] Оригинал взят у в Химерно-эмбриональная карта Португалии. [...]

Reply


Химерно-эмбриональная карта Португалии. livejournal March 11 2016, 16:59:33 UTC
User koto4eg referenced to your post from Химерно-эмбриональная карта Португалии. saying: [...] нал взят у в Химерно-эмбриональная карта Португалии. [...]

Reply


lady_dalet March 11 2016, 18:04:47 UTC
С 11-й секунды, пожалуйста.

Только недавно в одной из бесед сказала, что в Вашей стороне было поселение евреев, в котором их производили. Под евреями надо понимать всех, у кого нет совести, в современном переводе НЕлюди или смерды, ну, в общем, серые. А чо, тепло, как в Египте, про который они так усердно писали, когда пытались внушить о своей древности.

Reply

assucareira March 11 2016, 18:16:06 UTC
этих поселений тут было очень, очень, очень много. целые города.

Reply

assucareira March 11 2016, 18:17:26 UTC
честно говоря, не поняла, к чему ролик :)

Reply

lady_dalet March 11 2016, 19:36:37 UTC
Поздравляю с находкой! Это же такой же праздник по ощущениям или нет?

Reply


chispa1707 March 11 2016, 18:26:59 UTC
Думаю, это результат массовых подлогов произведенных по указанию инквизиции в словарях. В основном, с целью истребить языческие то есть народные языковые корни.

То же самое произошло со словом проституция. Там целая серия однокоренных слов, связанных с приданием человеку нового статуса. Был даже обряд: отец лично выводил дочку "в свет" и объявлял, что она уже взрослая. Но оставлена одна, самая выгодная инквизиторам дефиниция.

Reply

assucareira March 12 2016, 11:16:08 UTC
правильно понимаю, - предполагаете, что изначально слово fetais принадлежало языческой традиции и означало нечто другое, не эмбрион? а впоследствии его сделали эмбрионом?

дело в том, что географических названий со словом fetais огромное кол-во по стране. например, около столицы провинции Алентежу, Еборы (!!) есть масса населенных пунктов Фетаиш. Даже на Азорах есть.

odivelas, пригород лиссабона. есть fetais. а одивелаш - это со старопортугальского "иде ве лаш" иди посмотри на них. там был женский монастырь. и король туда частенько по ночам шастал из лиссабона, в сопровождении факельщиков. факельщики за несколько км от монастыря его оставляли, и говорили: "иде ве лаш". иди типо к девушкам дальше сам. и это место, где они его оставляли, и поныне называется "лумиар", место, где освещение есть. дальше - одивелаш, дальше - фетаиш.

как-то так.......

Reply

chispa1707 March 12 2016, 12:35:39 UTC
Да, мне кажется, это означало нечто родственное значению "эмбрион", например, "род", "семья"...
Хорошая история. Явные остатки феодального устройства с правом короля на девушек.

Reply

assucareira March 12 2016, 21:36:46 UTC
род и семья - família.

фетаиш - это именно эмбриональный.

если забить в гугл fetais и открыть картинки, то картинки вылезут двух видов - с видами деревень под этим названием, и с фотками с родильных домов, снимками узи плодов, и тп. больше ничего.

понимаю попытки объяснить схожестью с чем-то привычным, - сама пыталась, но - увы - ничего привычного на ум не приходит что-то...

Reply


Leave a comment

Up