Я просто про социализацию подумала. Незачем в общении с вами - нормально. Но фраза про "нелюбовь" малыша к языку общения в стране, где он родился и живет, вызвала во мне размышления. Просто размышления. И все. Поэтому спросила. Проблемы интернет-общения - не всегда описание ситуации или мыслей можно понять однозначно.
:-):-) заяц далеко не все свои желания может озвучить. Какая 'нелюбовь' в почти полтора года может быть? А ругается он потому что не понимает. На арабский и английский была бы такая же реакция. Так что сам турецкий не при чем :-) Соседский парнишка на турецком много чего выдает, но его родители курды родного языка не знают, а потому и не напрягают ему мозг. У нас же задача воспитать нетолько билингву, а ещеи трилингву. Так что до турецкого дело дойдет пусть даже и ближе к школе :-)
Reply
Reply
Проблемы интернет-общения - не всегда описание ситуации или мыслей можно понять однозначно.
Reply
Соседский парнишка на турецком много чего выдает, но его родители курды родного языка не знают, а потому и не напрягают ему мозг. У нас же задача воспитать нетолько билингву, а ещеи трилингву. Так что до турецкого дело дойдет пусть даже и ближе к школе :-)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment