Иоланта и советские либретто

Aug 25, 2017 21:14

Часто у меня такое бывает, что я слушаю 10-20-30 раз какое-то исполнение оперной арии, а потом натыкаюсь на другое а там БАЦ! и другой текст. Конкретный режиссер мог поменять текст, потому что "он так видит". Плюс в СССР иногда меняли либретто опер по идеологическим причинам, например, убирая что-нибудь ПРО ЦАРЯ. Сегодня узнала как, не побоюсь того слова, поглумились над "Иолантой".

Смотрите сами.




Нижней строкой идёт переписанный текст, где славу творцу заменили на славу природе.

С одной стороны я хорошо понимаю этих товарищей. Ведь прекрасная опера, глубокая передача идеи и конкретных поворотов сюжета через прекрасную музыку, увенчаную мощными вокальными партиями, в общем то, за что мы любим оперу... и опера прекрасная, это же Чайковский. Но это ваше ♫Чтобы Бога славить вечно, рыцарь, мне не нужен свет!♫ ... Нет, это уже перебор! Или может, какое-то высшее начальство велело УБРАТЬ.

И убрали. Получился, если честно, бред на уровне анекдота. В партии Водемона особого криминала нет. Хотя она подутратила эмоциональности и остроты, замена в принципе адекватная. Ну, раньше он пел, типа, как плохо без зрения, это дар творца, чтобы познавать его творенья. А теперь -- как плохо без зрения, это дар природы, чтобы познавать её величие. Ну, ОК. Но вот с Иолантой они крепко лоханулись. И в оригинальном либретто позиция Иоланты выглядит довольно странной. Из серии "у него нет ног и зрения, но зато у него есть Иисус, и поэтому он счастлив". Но такое в принципе бывает. Но природа -- это не бог. Человек может быть увечным и любить при этом Бога. Потому что Бог что-то там обещает. Но не может увечный человек благословлять природу. Он может её только ненавидеть. Конечно, исключение возможно, но это такое интересное исключение, которое заслуживает отдельной оперы, другой и про другое. А здесь получилась халтура.

не забыть (мысли), искусство

Previous post Next post
Up