Билингвальные страдания

Jul 19, 2013 12:51

На четвёртом году жизни, после полутора лет посещения немецкой няни Миша всё ещё не говорит по-немецки. Вообще. То есть как, он знает пару десятков слов, может объясниться на уровне "есть", "пить", "туалет", "помогать" и т. д. Но связной речи, как при беседе по-русски, у него нет и в помине. В связи с этим я перешёл в общении с ним на немецкий. С ( Read more... )

Михаэль Алексей Алексеевич

Leave a comment

biobaba July 19 2013, 11:10:02 UTC
На эту тему сейчас очень много информации, поищи по форумам. Например, тут недавно видела ситуацию, гораздо более сложную, чем у тебя, почитай, что люди пишут: http://psy-baby.livejournal.com/2266284.html... )

Reply

asklepij July 19 2013, 11:18:46 UTC
"Основное правило: один человек - один язык."

Этих основных правил очень много на самом деле, и по всем есть исследования, подтверждающие, что только это правило самое основное. :)) Точно так же есть литература по любому из этих почти уже религиозных течений.

А по-немецки Миша если с кем-то и пытается говорить, то только со мной. У няни он играет один, не обращая внимания на других детей, на площадке - та же фигня. Разве что кружок какой подыскать, когда деньги появятся.

Reply

biobaba July 19 2013, 11:23:03 UTC
Кружки - обязательно, если в сад не ходит.
Он должен видеть, как на этом языке люди общаются между собой.

Reply

asklepij July 19 2013, 11:55:36 UTC
С другой стороны, я бы хотел загнать его в кружок, скажем, китайского языка... :))

Reply

samoljot July 22 2013, 13:58:04 UTC
Это не ошибка, а вынужденная закономерность.
Лучше, чтобы говорил дома не-носитель, чем не слышать немецкого вообще (единственная реальная альтернатива).

Reply

biobaba July 22 2013, 14:54:45 UTC
Мультики, песенки, детские фильмы на немецком языке - в свободном доступе.

Reply

samoljot July 22 2013, 17:46:19 UTC
Для таких маленьких детей все это не приносит практически никакой пользы, если с ними не говорить регулярно. Они просто ничего не понимают и все. Та же немецкая няня за 1,5 года дала минимум пользы именно потому, что база, полученная дома, отсутствовала, а сама няня слишком халатно работала, чтобы дать базу самой.

На самом деле, прекрасно можно начать изучать язык в 9-10 лет и потом он будет родным. Но из-за особенностей немецкого национального характера и немецкого общества при рождении в Германии нужно к начальной школе уже свободно говорить - иначе лишишься многих шансов, которые потом будет трудно получить заново. Кроме того, очень велико социальное давление, чтобы маленькие дети уже говорили по-немецки, иначе к родителям относятся плохо.
Поэтому один из родителей должен говорить по-немецки, если владеет им хотя бы неплохо.

Reply

biobaba July 22 2013, 18:03:41 UTC
Я не понаслышке знаю ситуацию в Германии, живу здесь уже 12 лет, дочери 5 лет. Я прекрасно понимаю ваши аргументы в пользу изучения ребенком языка. Но с методом не согласна, потому что он с большой вероятностью приведет к потере русского языка (как отдаленные последствия), либо к дезориентации ребенка и появлению сложностей с разделениeм языков, и опять же как следствие, потере русского. Плюс еще, язык - это не только слова, это манера излагать свои мысли, менталитет, если хотите. Русский и немецкий различаются сильно, и я совершенно не сoмневаясь в отличном уровне немецкого у Алексея, все же не думаю, что он говорит на нем именно kаk "натуральный" немец.

Reply

samoljot July 22 2013, 18:55:01 UTC
При чётком разделении языков никакой дезориентации не будет. А при постоянном качественном русском со стороны одного из родителей проблем с русским не будет. Важно маме много общаться на русском, и на уровне, отличном от "покушай, иди спать, хочешь мультик", и русский будет хорошим. Впрочем, это для детей до 7-9 лет. Потом для хорошего русского просто необходимо много читать (или каждое лето в России ( ... )

Reply


Leave a comment

Up