Count on Clamp to frustrate us with the most little things: if they had just showed a shadow of CCS|Syaoran we would all be complaining that they are being stingy and too tight on fanservice, but now that they only hid his upper face we just wanna bang our head on a wall...they better show both CCS|SxS before the end of the manga!!
About CCS|Syaoran's name, I personally don't think it's an inherited name, even though from your translation it seems to get along the previous lines; but I don't see what need CCS|Syaoran would have had to give a false name in CCS (notice that the reason TRC|Syaoran did not give his name was because his father specifically instructed him no to just before he left to see Yuuko, not a thing he was asked to do, say, since he was old enough to understand what it meant) and, sincerely, if after all this "syaoran" is not "syaoran", even if it conveniently serves the purposes of explaining whatever in TRC, I would be disappointed that he is not "Syaoran" after all this years of being his fan...
Anyhow, YES.. CLAMP is so evil ><;;; I mean they show us the nose, the mouth .. but not the face.. I mean come on, they don't even show us the "hair part"!! *SIGH*
Actually, to be honest.. in this context, I believe that it is "my" not "our". [Well, I freak out a bit when I first read this translation, thus I have to ask XD]
First reason, checking with other translator [starlady38 and Nyanko], their interpretation are both "my". while the second reason is, my own interpretation on the word. Yes, I understand that there's a different between JP and CH. In CH, that word mean "I" and while I don't know if is the same meaning but I remembered seeing that same word from TRC Chapter 182 and it is translated as "my".
Thanks for the info Maggie! I was actually planning to ask you later about it, in case you got your hand on the chinese version, to compare it with the jp one ^^ But it looks like it wasn't necessary :)
Anyway, as I said above, the probability of 'Syaoran' being an inherited name was pretty low, not because of the 'fact' in itself (inheriting a name is not a problem nor an impossibility), but more the importance and impact of the name in itself in Clamp's world and the fans' hearts:
1-from the very start, since 10 years ago with CCS, it had always be "sakura&syaoran": no matter how much Clamp screw up or modify things, I don't think they will touch the fundamental 'base' of it all. What are the chance we would get something like "ya know about SxS, well, actually.........one of the "S" is a fake!!! Mouahahahahahaha!!!!!"2-if it was a 'normal procedure' in the Li clan, Yuuko wouldn't have said that 'he was instructed/taught well by his father' when little Syaoran used his father's name instead of his own in her shop
( ... )
>> But more then anything, the 'real' problem for me is that Clamp overused over the years the whole 'being cryptic and hiding stuffs and answering questions with others', even while knowing it's the 'style' of the manga
( ... )
I think I actually told you this before, in one of our many discussions on MSN(^__^) but the identity of CCS|Syaoran Li's father is one of the things I had always been most curious and excited about :) My first thought (hope) was that the father was indeed the 'Li' one since, as you said, it's an 'obvious' thing that the children get their father's name, it's the first thing that comes to mind, except if he gets adopted in the family. From where came my doubts then? First the fact it was specified Clow Reed's mother was the 'Li' one and the fact Syaoran's actual family is full of women too + there were no info and I mean, no info at all about his father; and from what we could see in the manga, his mother was the one 'in charge'=she knows about all the magic deal and might have magic too (I wonder from where did she gets her magic if she is not the Li...or it might actually have been a marriage between two Li from different branches families
( ... )
yes, this is not my normal hours to be up ^^;; I just finished vectoring Kid|Syaoran and thought I would get my mind break more before I go to sleep ^^
Hm... I guess you have a point base on Kero said that Clow Reed's mother side of the family is "Li" while the father side is "Reed"~~ it would also be possible that CCS|Syaoran's magic learning/inheritance solely come from his mother since base on CCS movie 1, she is the one who apparently has the powerful magic power that is sort of related with the "Clow Reed's mother side of oriental magic". While CCS|Syaoran's fighting skill come from his father. I mean it is normal that pass-on family skill is solely powerful on one expertise. And it could fit-in with this chapter saying that "the sword is inherited from his father".
or it might actually have been a marriage between two Li from different branches familieshaha~~ when I read it, it is quite interesting from my perspective especially base on my family background XD because technically speaking, it does happen and in my case, in a
( ... )
to find: to discover or learn something by searching or by accident to found: to establish; to create; to build; to set up; to start
to find ╪ to found There is no such a thing as me ever using the verb 'to find' at any moment.
Anyway, I was only wondering about the whereabouts and what did Syaoran do since he arrived in Japan, from the little information Clamp graced us with recently, but my exposing an idea (him possibly still following the traditions he was taught since he was a kid, but this time around in Japan) strangely turned into...well, it's not clear what it turned into, but let's leave it here.
Don't worry.. you DID NOT use the word "to find" at any moment, I am VERY AWARE of that... it is my horribly bad english who somehow thought that they are the same word ^^;;;; I know what you mean or else I wouldn't have said "to find/build". I just used the wrong word. Sorry!!
Though now that I think of it, it is something to ponder on because from what we see in this chapter. It seems like Syaoran Jr. is "isolated" from his mother and his mother's family. [I mean as you questioned previously: Sakura didn't tell his son directly about her dream but have Syaoran tell him about it?? Was she afraid that she may leak extra info. to him?? or there's something going on with Sakura??] I wonder what their [Syaoran and Sakura] status have become in the future? I don't think it is "only" Syaoran side who does his "Li's clan tradition passing on to the next generation" but Sakura's magic power/dreamseeing power may most probably prevent them from living just a "normal" lifestyle.
about this all thing maybe all family have a hidden name like kurogane has something like Li charles Xiao lang, so charles is his given name but only use for family and magic events and Li Xiao lang his name for the world so he is not lying and obviously Sakura learn his hiden true given name
and that's why when Eriol use Li Xiao lang works, thinking that Eriol knows all about Li family like Clow Reed knows it... so there is non problem; because jr was too little he never use his full name before, maybe comes with a ceremony ad maybe jr is Li Fujitaka Xiao Lang as a example
spanish names are like that
All my line of woman in my family are Elsa or Elsie(meaning the same, but all we have a second given name who is different and apart, mine is alexandra, my grandma was cristina and so... and of course all we have a family name
So if you call your self only Li Xiao lang you are hiding your truth given name but you are not lying about your name at all
O...K, you are saying "every male" along the generation of Li Clan all have "Xiao Lang" as "part of his name"?? Once the ceremony take place to entrusted the family sword to the "next" generation, instead of calling Li ___ it will become Li ___ Xiao Lang?? and all through generation?? ^^;;
>>if you call your self only Li Xiao lang you are hiding your truth given name but you are not lying about your name at all According to your logic, Kid|Syaoran should ALSO have Xiao Lang as part of his name, Why would Yuuko said specifically, "That's not your 'real name', isn't it? but your father's name!" That's different than saying "that's not your FULL name but only part of your general Li's clan nameI mean just an example, I have an "english" and "chinese" part for my name. I rarely disclosure my "chinese" part of my name because well.. I don't like to since I come to US :P
( ... )
我 is an old-fashioned first-person singular pronoun when used by itself. Far more common are the uses where it's doubled (for plural), suffixed with a ら (also for plural) or followed by が to form a possessive. This possessive is first-person, but it's not fixed singular or plural. In 182 it was indeed singular (and the whole speech was leaning towards old-fashioned). The situation I think most learners of Japanese are familiar with is when a person is speaking for a group (like a company, organization or even a country) and uses 我々 with 我が. This is plural.
At the risk of looking like a stubborn sore loser, I point to Shaoran-papa's change of pronoun. He was referring to himself as おれ one bubble before that. I think it'd be much more natural for him to keep the trend or drop the possessive altogether. Instead he changed pronouns.
It's not really about being a 'sore loser' or not, it's just a problem of translation, japanese is a difficult language with lots of nuances ^^;;;
I consulted it too and this is the answer I got : 我 : pron. (Hira=わが) my, belonging to me
again, it's not about doubting your or whoever else translation, but more like when thinking about it, the CCS 'original' one not being "Syaoran" either is just wrong, for the many reasons I listed and certainly many others I didn't even think of.
I'm not so sure either what CLAMP is doing, since Eriol called CCS!Syaoran "Li Syaoran" and was able to momentarily take control of his "soul" I guess in that he went blank and fell from that tree (manga and anime both). Then later with the manipulation of his movements with the thread--though some have speculated that the thread was from Eriol "touching" him, but at the least, he DID use what was supposedly his real name in CCS--perhaps it doesn't matter whether it's your birth name or your "title" then. ^_^
You raised a point I totally forgot about : Eriol indeed used his full name and somehow 'took control of him' for a very short moment? It's not a sure thing though, but we can totally add it in the list of "why he is 'Syaoran'" :P
perhaps it doesn't matter whether it's your birth name or your "title" then. I don't think so, or else what would be the purpose of hiding your real name if you can be controled either way?
About CCS|Syaoran's name, I personally don't think it's an inherited name, even though from your translation it seems to get along the previous lines; but I don't see what need CCS|Syaoran would have had to give a false name in CCS (notice that the reason TRC|Syaoran did not give his name was because his father specifically instructed him no to just before he left to see Yuuko, not a thing he was asked to do, say, since he was old enough to understand what it meant) and, sincerely, if after all this "syaoran" is not "syaoran", even if it conveniently serves the purposes of explaining whatever in TRC, I would be disappointed that he is not "Syaoran" after all this years of being his fan...
Reply
Actually, to be honest.. in this context, I believe that it is "my" not "our". [Well, I freak out a bit when I first read this translation, thus I have to ask XD]
First reason, checking with other translator [starlady38 and Nyanko], their interpretation are both "my".
while the second reason is, my own interpretation on the word. Yes, I understand that there's a different between JP and CH. In CH, that word mean "I" and while I don't know if is the same meaning but I remembered seeing that same word from TRC Chapter 182 and it is translated as "my".
Reply
I was actually planning to ask you later about it, in case you got your hand on the chinese version, to compare it with the jp one ^^
But it looks like it wasn't necessary :)
Anyway, as I said above, the probability of 'Syaoran' being an inherited name was pretty low, not because of the 'fact' in itself (inheriting a name is not a problem nor an impossibility), but more the importance and impact of the name in itself in Clamp's world and the fans' hearts:
1-from the very start, since 10 years ago with CCS, it had always be "sakura&syaoran": no matter how much Clamp screw up or modify things, I don't think they will touch the fundamental 'base' of it all.
What are the chance we would get something like "ya know about SxS, well, actually.........one of the "S" is a fake!!! Mouahahahahahaha!!!!!"2-if it was a 'normal procedure' in the Li clan, Yuuko wouldn't have said that 'he was instructed/taught well by his father' when little Syaoran used his father's name instead of his own in her shop ( ... )
Reply
Reply
My first thought (hope) was that the father was indeed the 'Li' one since, as you said, it's an 'obvious' thing that the children get their father's name, it's the first thing that comes to mind, except if he gets adopted in the family.
From where came my doubts then? First the fact it was specified Clow Reed's mother was the 'Li' one and the fact Syaoran's actual family is full of women too + there were no info and I mean, no info at all about his father; and from what we could see in the manga, his mother was the one 'in charge'=she knows about all the magic deal and might have magic too (I wonder from where did she gets her magic if she is not the Li...or it might actually have been a marriage between two Li from different branches families ( ... )
Reply
Hm... I guess you have a point base on Kero said that Clow Reed's mother side of the family is "Li" while the father side is "Reed"~~ it would also be possible that CCS|Syaoran's magic learning/inheritance solely come from his mother since base on CCS movie 1, she is the one who apparently has the powerful magic power that is sort of related with the "Clow Reed's mother side of oriental magic". While CCS|Syaoran's fighting skill come from his father. I mean it is normal that pass-on family skill is solely powerful on one expertise. And it could fit-in with this chapter saying that "the sword is inherited from his father".
or it might actually have been a marriage between two Li from different branches familieshaha~~ when I read it, it is quite interesting from my perspective especially base on my family background XD because technically speaking, it does happen and in my case, in a ( ... )
Reply
to found: to establish; to create; to build; to set up; to start
to find ╪ to found
There is no such a thing as me ever using the verb 'to find' at any moment.
Anyway, I was only wondering about the whereabouts and what did Syaoran do since he arrived in Japan, from the little information Clamp graced us with recently, but my exposing an idea (him possibly still following the traditions he was taught since he was a kid, but this time around in Japan) strangely turned into...well, it's not clear what it turned into, but let's leave it here.
Reply
Though now that I think of it, it is something to ponder on because from what we see in this chapter. It seems like Syaoran Jr. is "isolated" from his mother and his mother's family. [I mean as you questioned previously: Sakura didn't tell his son directly about her dream but have Syaoran tell him about it?? Was she afraid that she may leak extra info. to him?? or there's something going on with Sakura??] I wonder what their [Syaoran and Sakura] status have become in the future? I don't think it is "only" Syaoran side who does his "Li's clan tradition passing on to the next generation" but Sakura's magic power/dreamseeing power may most probably prevent them from living just a "normal" lifestyle.
Reply
something like Li charles Xiao lang, so charles is his given name but only use for family and magic events and Li Xiao lang his name for the world so he is not lying and obviously Sakura learn his hiden true given name
and that's why when Eriol use Li Xiao lang works, thinking that Eriol knows all about Li family like Clow Reed knows it... so there is non problem; because jr was too little he never use his full name before, maybe comes with a ceremony ad maybe jr is Li Fujitaka Xiao Lang as a example
spanish names are like that
All my line of woman in my family are Elsa or Elsie(meaning the same, but all we have a second given name who is different and apart, mine is alexandra, my grandma was cristina and so...
and of course all we have a family name
So if you call your self only Li Xiao lang you are hiding your truth given name but you are not lying about your name at all
Reply
>>if you call your self only Li Xiao lang you are hiding your truth given name but you are not lying about your name at all
According to your logic, Kid|Syaoran should ALSO have Xiao Lang as part of his name, Why would Yuuko said specifically, "That's not your 'real name', isn't it? but your father's name!" That's different than saying "that's not your FULL name but only part of your general Li's clan nameI mean just an example, I have an "english" and "chinese" part for my name. I rarely disclosure my "chinese" part of my name because well.. I don't like to since I come to US :P ( ... )
Reply
At the risk of looking like a stubborn sore loser, I point to Shaoran-papa's change of pronoun. He was referring to himself as おれ one bubble before that. I think it'd be much more natural for him to keep the trend or drop the possessive altogether. Instead he changed pronouns.
Reply
I consulted it too and this is the answer I got :
我 : pron. (Hira=わが) my, belonging to me
again, it's not about doubting your or whoever else translation, but more like when thinking about it, the CCS 'original' one not being "Syaoran" either is just wrong, for the many reasons I listed and certainly many others I didn't even think of.
Reply
Reply
perhaps it doesn't matter whether it's your birth name or your "title" then.
I don't think so, or else what would be the purpose of hiding your real name if you can be controled either way?
Reply
I have nothing to say to my own lapse in sense... ^_^;
Reply
Leave a comment