Когда я уезжала в Израиль, перспектива изучения иврита интересовала меня в самую последнюю очередь. Надо учить по условиям программы - ну окей, буду. Но теперь, когда мое четырехмесячное пребывание в стране уже приближается к концу, я думаю, что именно изучение иврита было там наиболее полезным опытом. Не потому, что я теперь могу на нем
(
Read more... )
Comments 107
Reply
Reply
черт, все куда сложнее, если среди знакомых - два восточных языка + два европейских (вариант: три восточных + английский) - это норма ))
Reply
Reply
Reply
Reply
извините за занудство, но в иврите нет склонений ))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Мнэ… А если способностей к языкам нет, а живёшь в стране (не англоязычной), и общаться как-то надо, и понимаешь, что всё равно всё понимать и свободно говорить не будешь… То получается примерно то, что ты про английский написала.
Я бы заменила "не английский" на "язык, который не нужен для повседневного общения"
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment