Заголовки японских газет во времена аварии в Чернобыле

Mar 17, 2011 13:22

Не в обиду японцам... Это не сарказм... Просто факты...

- Дикарей нельзя подпускать к ядерным технологиям!
- Сценарий подобный Чернобыльскому в Японии невозможен в принципе!
- Коммунистическая диктатура, лжет о положении в Чернобыле!
- Миллионы рабов с помощью КГБ загоняют на устранение аварии с помощью пулеметов!
- Половина СССР превратилось в ( Read more... )

интересно

Leave a comment

tienti March 17 2011, 11:28:21 UTC
Вы владеете японским?

Reply

asaratov March 17 2011, 11:29:35 UTC
Конешуа ...:)

Reply

(The comment has been removed)

И ты прав, и ты прав... stariy_khren March 17 2011, 21:32:30 UTC
И то, и то правильно... Только ваш вариант можно услышать в центральном офисе какого-нибудь токийского банка, а предыдущий - на рыбном рынке в захолустной северной деревушке.

Reply

(The comment has been removed)

Re: И ты прав, и ты прав... stariy_khren March 17 2011, 22:31:26 UTC
О! Дарагой, в такси и нэ толка такой слов услушат можэт!
А вообще там разница в говоре между литературным, столичным языком и
сельско-рыбацкими окраинами почти как у нас между Москвой и глухой деревней.

Reply

Re: И ты прав, и ты прав... bronx_78 March 18 2011, 03:57:15 UTC
то есть ни какой?)

Reply

Re: И ты прав, и ты прав... rambalac March 18 2011, 08:37:20 UTC
Это вообще-то бред

Reply

Re: И ты прав, и ты прав... stariy_khren March 18 2011, 23:36:30 UTC
Что именно бред? Что нет разницы между городским и сельским говорами? У нас или у японцев? Не понимаю что вы имеете ввиду... Японский везде одинаковый? Там одних диалектов с пол-сотни! Что ни город, так диалект отдельный. Северные и южные -бэны так отличаются, что японские фильмы с японскими же субтитрами идут! А отмеченные разночтения - как раз вполне характерны (независимо от использованного примера!) для столицы. Чем дальше от Токие в пригороды (точнее, от делового центра к заводам), тем больше "С" на "Щ" похоже. Или вы хотите сказать, что в Японии вообще нет хёдзюнго, которым пользуются культурные люди? Или на нем говорят и в глухих деревнях и в заводской столовой? Что бред-то? Пример со словом "конешно" что ли? Нао, аната га нихонго о ханасу? Или так просто - ради демонстрации неприятия? Ватащи о будзёку ши цудзуките куремасу ка?

Reply

Re: И ты прав, и ты прав... s0ldier_jane March 17 2011, 22:32:32 UTC
:)))
Там еще было что-то про сиськи. :)

Reply

Re: И ты прав, и ты прав... rambalac March 18 2011, 08:37:54 UTC
Ни тот, ни другой вариант вообще к японскому отношения не имеет.

Reply

faroe_whaler March 18 2011, 12:19:49 UTC
Не пизди.

Reply

marina1824 March 18 2011, 06:09:15 UTC
+1000

Reply


Leave a comment

Up