WHITE LOVERS -幸せなトキ- translation by me

Jan 31, 2013 22:21

đây là bài nhạc đầu tiên mà mình trans và năng lực tiếng Nhật của mình còn thấp, nên có chỗ nào sai thì các bạn chỉ ra dùm mình nhé.
do mình học Văn rất tệ, nên ........... mình dịch có dở thì mong các bạn bỏ qua cho mình nha :D




WHITE LOVERS -幸せなトキ-

歌手:GACKT
作詞:GACKT. C
作曲:GACKT. C

真っ白な世界でアナタに出逢えたから
Từ khi gặp em ở thế giới trắng xóa ấy

涙が雪に変わってく
nướcmắt đã biến thành tuyết

瞳閉じれば、ほら
nhắm mắt lại

手を繋いでくるアナタがいて…
em nắm lấy tay tôi ...

かすかに照れて笑う口元を
và che dấu đi miệng cười ngượng ngùng

見えないように隠していた
để tôi ko thể thấy được

そんなアナタが愛しくて
em như thế thật đáng yêu

真っ白な世界でアナタに出逢えたから
Từ khi gặp em ở thế giới trắng xóa ấy

募る想いが今、苦しくて
những suy nghĩ mãnh liệt bây giờ thật đau đớn

どれくらい叫べばこの声 届きますか?
nếu tôi gọi thật lớn thì giọng nói này sẽ đến được với em?

涙が雪に変わってく
nước mắt đã biến thành tuyết

優しさが足りなくて
sự dịu dàng vẫn chưa đủ

ただ『ゴメンね』だけが言えなくて
chỉ đơn giản là “XIN LỖI nhé” mà tôi cũng ko thể nói

アナタを待ち続けたこの場所で
tôi vẫn chờ đợi em ở nơi ấy

季節はまた流れるのに
dù năm tháng có trôi qua đi nữa

何も変われない
thì vẫn ko thể thay đổi

この広い世界でアナタに出逢えたこと
ở thế giới rộng lớn ấy tôi đã gặp em

忘れようとしても出来なくて
tôi sẽ ko thể nào quên

アナタのぬくもりが雪に抱かれて消える
hơi ấm của em tan biến vào tuyết

想い出だけを残して
chỉ còn lại những hồi ức

重ねた足跡が恋しくて…
những dấu chân say đắm chồng lên nhau...

今は涙でアナタが見えない
vì nước mắt nên bây giờ tôi không thể nhìn thấy em nữa

アナタに見えますか?雪に残した言葉
tôi có thể gặp em ko? Những lời nói đã để lại với tuyết

幸せなトキを『アリガト』
CẢM ƠN những khi hạnh phúc

真っ白な世界でアナタに抱かれていた
trong thế giới trắng xóa đã từng được em ôm ấy

ふと見上げた宙が笑ってる
tôi nhìn lên bầu trời và mỉm cười

いつかまたどこかでアナタに出逢えるなら
nếu một ngày nào đó có thể được gặp lại

もう二度と一人で泣かないよ
em sẽ ko phải khóc một mình nữa

サヨナラ
TẠM BIỆT

寄り添った粉雪が掌に舞い降りた
những hạt tuyết nhỏ bé nhảy múa rơi vào trong bàn tay

trans, lyrics

Previous post
Up