Две недели назад в Куала Лумпуре проходил очень известный индуистский фестиваль, на который съезжаются чуть ли не со всей страны. Фестиваль проходит у известных пещер Бату - карстовых пещер, в которых расположен небольшой, но очень важный для индуистов храм лорда Муругана.
Посещение Тайпусама и пещер считается одним из важных моментов и для верующих, и для туристов. "Старт фестиваля назначается в тот день, когда полная луна в месяц «Тай» встречается с самой яркой звездой «Пусам». Традиция этого древнего ритуала насчитывает уже два тысячелетия. Согласно легенде, в этот знаменательный день богиня Парвати подарила своему сыну копье, и юный Муруган впервые победил злых демонов." (здесь и далее текст позаимствован отсюда). Подготовка к празднику занимает несколько недель, и включает в себя строгий пост и изготовление праздничных одежд и алтарей.
1. Желающих подняться в пещеры было настолько много, что путь наверх и обратно занял у нас порядка трех с половиной часов.
[Spoiler (click to open)] ... 2. Уже на подходе слышен бой ритуальных барабанов и видны опахала переносных алтарей - кавАди.
3. "Кавади это довольно громоздкое сооружение на металлическом или деревянном каркасе, обильно убранное разноцветными перьями, цветами, колокольчиками, блестящей фольгой и цветными картинками с изображениями бога Муругана (или Субраманьама). На кавади ставят бумажные пакеты с молоком, горшочки с рисом и медом - подношение богу. Нести на себе кавади в тропическую жару очень тяжело, по традиции эта почетная обязанность достается молодежи. Мужчины обнажены по пояс и одеты только в традиционные шаровары, а девушки одеты в ярко-розовое (или желтое) сари."
4. "Девушки не несут кавади, они дают обет молчания на время шествия, на рот повязывают ткань такого же розового цвета, а на голову помещают кувшин с молоком. Если за время процессии под палящим тропическим солнцем молоко в кувшине не прокисло, это означает, что богу Муругану была угодна такая жертва и он будет благосклонен к девушке."
Это не совсем девушка, но видимо тоже хочет одобрения бога.
5. "Подобный обряд проводится в качестве демонстрации своей веры и проявления мужества. Местные жители уверены, что, соблюдая все правила медитации, можно достигнуть состояния транса, при котором тело отрешается от материального мира, и человек не чувствует боли. Всех, кто несет кавади, перед началом процессии вводят в состояние транса и протыкают язык или щеку острой иглой (она и называется «вел» - копье). Удивительно, но из нанесенных ран практически не выливается ни капли крови. Если же при протыкании щеки у участника шествия все-таки появляется кровь, собравшиеся дружно сочувствуют ему, ведь это значит, что его обет не был принят святым Субраманиамом. Хотя, для предотвращения кровопотери, индусы посыпают место проколов хитрым порошком, который на самом деле является пеплом от сгорания высушенного коровьего навоза."
Нести такое опахало по жаре несколько километров на себе очень тяжело, поэтому у каждого несуна есть своя команда поддержки, практически как на боксерском ринге. Уставшего бойца через каждые 25-50 метров усаживают на табуреточку, обмахивают полотенцем, помощники сразу поддерживают алтарь и перенимают часть веса конструкции. Тренер прижимается лбом ко лбу несуна и что-то ему шепчет. В какой-то момент все начинают хлопать, барабаны стучат громче, несун впадает в транс, вскакивает и пускается в пляс, начинает кружить со своим опахалом-алтарем в толпе под крики и свист окружающих, в опасной близости от зевак и зрителей. Через минуту он устает и процесс повторяется.
6. "Донести алтарь обязательно нужно до самого конца, а путь неблизкий и нелегкий: 5-10 километров босиком по раскаленной земле и под палящим солнцем. На время праздника автомобильное движение на улицах замедляется. Улицы заполняют тысячи зевак, и действительно есть на что посмотреть. Вся процессия удивительно красивая, и веселая: под зажигательную музыку группа поддержки из неизуродованных крючками и иглами молоденьких и одетых в яркие сари девушек исполняет традиционные тамильские танцы. Участники ритуала окружены таким восторженным почитанием толпы, какое не снилось звездам Голливуда."
7. Оказывается, этот праздник запрещен в Индии из-за кровавости, и проводится лишь в нескольких местах мира, где есть вот такие храмы лорду Муругану, сыну бога Шивы и супруги Парвати, покровителю воинов и героев. Среди них и Куала Лумпур.
8. Процессия продвигается очень медленно. Для групп с алтарями выделена отдельная линия на лестнице. Так же время от времени народ устраивал локальную давку и расступался перед особенными паломниками - группами истошно кричащих женщин, или вот такого быкообразного индуса.
9. Он весь был обвешан крючками с веревками и колокольцами. За веревки его как бы вели, демонстрируя силу духа и мужество. Весьма впечатляет и в чем-то напоминает сцены распятия Христа.
10. После долгого пути к лестнице начинается весьма короткий подъем. Обувь рекомендуется снимать, и многие бросают свои шлепанцы прямо у первых ступеней, а многие идут прямо так. Пара сотен ступеней преодолеваются легко, торопиться некуда, можно осматриваться по сторонам. Но при входе в пещеру берет оторопь - такого количества людей я никак не ожидал увидеть.
11. Людей не просто много, а ОЧЕНЬ МНОГО!
Временами возникали давки, кому-то становилось плохо, дышать было тяжело. Никогда раньше мне не доводилось бывать на религиозных торжествах и стояниях типа Пасхи, так что для меня было совершенно новое впечатление.
12. Для людей с дарами выделена особая полоса. Что они с ними дальше делают - осталось загадкой, многие несли свои кувшины на обратном пути уже просто в руках, а не на голове.
13. Большинство даров складывалось у стен, подножия храма, или просто на выступы скал. Мартышки и курицы (!) тут же растаскивали пакеты с дарами, выискивая что повкуснее, но в итоге были настолько пресыщены, что просто разбрасывали вокруг.
Собственно на этом все паломничество и заканчивалось - протоптавшись на пятачке у храма пару минут, мы встали в очередь на спуск.
14. Обратная дорога заняла тоже не меньше часа-полутора, было много заторов, иногда народ просто стоял на ступенях. А потом постепенно народ начал рассасываться, и после обеда можно было подняться относительно свободно и без толкучки. Зато внизу нас ждала настоящая Индия со всеми ее признаками (хаха, как будто до этого мы не были в толпе индусов).
15. Малазийцев просто не было, европейцы встречались редко. Зато индусы были повсюду. Пища, музыка, палатки, сувениры, одежда, грязь. И очень, очень много людей. Это вскоре начинает напрягать, потому что для них мы, белые, тоже инородные элемент. И хотя в массе своей индусы приветливые и незлобные, но контраст слишком уж силен, даже для Малайзии.
16. Уехать тоже было сложно - в кассы электричек народ чуть ли не бился, тут же гуляли ростовщики, пройти насквозь было совсем не просто. Таксисты, конечно же, задирали двойной (а то и тройной) ценник, на выезде пробки и идущие прямо по шоссе босиком женщины с детьми.
Всего на этом фестивале мы пробыли недолго - часов 5 в сумме, долгое стояние в очередях паломников утомило, жара и духота изматывали, да и концентрация новой культуры для меня была слишком большой. Резюмируя этот день - не выезжая за пределы КЛ побывал в самом сердце Индии.
И собственно для сравнения - прошлогодние фотки с моего первого визита в Малайзию (а точнее 7 января 2013). Можно увидеть, насколько безлюдны пещеры в обычный рабочий день.
17. Снимок, сделанный год назад практически с того же самого ракурса
19. На лестнице встречают мартышки. Местами наглые, местами осторожные, но в целом очень милые. В интернете полно историй, как они воруют сумки, фотоаппараты, очки, мелочь из карманов. Но чаще всего это либо еда, либо яркие броские предметы одежды.
20. В самих пещерах внутри можно плясать при желании, не боясь схлопотать двушечку.
21.
22. Тот самый храм - крошечный и невзрачный
23. Дальше хода нет, только наверх
24. Или обратно к мартышкам.
25. Кто кого еще больше удивил - он меня или я его?
26. Беспрепятственно можно пройти к водопаду и в нижние пещеры, рассказывающие сложную иерархию индийских божеств, их взаимоотношений и родственных связей. Если честно, я не вникал, это слишком сложно.
27. В самих пещерах очень жарко и влажно, одежда пропитывается пОтом буквально в минуты, а я-то ожидал какой-то прохлады
28. По количеству статуй можно оценить насыщенность их религии - это все либо сами боги, либо их дети и родственники.
29. После экскурсии в нижние пещеры все же приятно выбраться на более-менее свежий воздух, посидеть с кокосом на поребрике, отбиваясь от назойливых голубей.
...
В Куала Лумпуре есть не так уж и много особенных мест для обязательного посещения. Бату Кейвз наряду с башнями Петронас является таким местом.