Йоркширская ведьма и ее пророчества

Jan 22, 2011 23:00


Предсказатель не обязательно должен быть добрым человеком. Это наглядно видно на примере знаменитой йоркширской ведьмы Урсулы Шиптон, о которой говорили, что силу предсказания и ясновидения она получила, сами понимаете, от кого…




Тем не менее, она предсказала вторжение войск Генриха VIII в Нормандию, страшный лондонский пожар 1666 года, гибель Непобедимой армады испанцев и многое другое. Знаменитый астролог XVII века Вильям Лилли в своем «Сборнике пророчеств» утверждал, что шестнадцать из восемнадцати приписываемых ей предсказаний к моменту написания им книги уже сбылись.



Daniel Parkinson

Еще одна странность. Несмотря на то, что историкам известны даты жизни Урсулы Шиптон (1488 - 1561 годы), долгое время ходили упорные слухи, что, скорее всего, такой женщины никогда не существовало. И эти даты, все сведения о ее жизни и пророчествах - не более, чем литературная мистификация.




Основанием для таких слухов послужил тот факт, что рифмованная версия пророчеств йоркширской ведьмы, которые будут приведены ниже, впервые появилась в книге Чарлза Хайндли, изданной лишь в 1862 году. Причем через десяток лет автор признался, что стихотворные предсказания, приписываемые так называемой «дочери дьявола», сочинил он сам.



Дом матушки Шиптон

Однако в таком случае получается, что Хайндли обладал и даром предвидения, ибо в стихах говорится и о событиях, а также изобретениях, которых еще не знал XIX век.



Моль "Матушка Шиптон"

Остается предположить, что стихи были и в самом деле написаны Хайндли, а вот факты для них автор почерпнул из какого-то иного источника. Так, может, Урсула Шиптон все-таки существовала на самом деле?




Так или иначе, но биография ведьмы такова.




Как говорят, она родилась в небольшой йоркширской деревушке Кнэйрсборо. Причем в зиму, предшествовавшую ее рождению, односельчане на все лады обсуждали поведение одной из местных вдов - Агаты Саутейл.




Многие клялись, что видали, как по ночам к ней шастал некто козлоногий, с раздвоенными копытами, козлиной бородою и рогами. Да и каких иных знакомств следовало ожидать от деревенской ведьмы, известной на всю округу своими пророчествами и умением ворожить?..




К концу июня 1488 года последовало и фактическое подтверждение тайной связи - вдова родила девочку. Причем, судя по ее внешности, папаша и в самом деле смахивал на козла. Да и первый месяц лета выдался на редкость пакостным: то и дело случались сильные грозы, воронье настойчиво кружило над деревушкой и зловеще каркало. А повитухи, принимавшие ребенка вдовы, говорили, что сразу после рождения девочка зловеще оскалилась и захохотала.




Что случилось после этого с вдовой, история умалчивает. По одной версии, она скончалась сразу после родов, по другой же - вскоре ушла в монастырь. Так или иначе, но девочку воспитывали чужие люди.




И тут остается лишь подивиться храбрости того, кто взял в свой дом эту сироту. Потому как уродлива она была на редкость: выпученные глаза, длинный крючковатый нос, весь в огромных разноцветных прыщах, вечно разлохмаченные волосы. Да и все тельце было какое-то скрюченное.




В общем, не случайно в книге «Удивительная и чудесная история матушки Шиптон», изданной в 1686 году, так описывается внешность новорожденной ведьмы: «Длинная, очень широкая в кости, с большими вытаращенными глазами, очень колючими и свирепыми. Ее нос, украшенный огромными прыщами, был невероятной длины, со множеством изгибов». Правда, у ребенка был пронзительные и необычайно умные глаза, но кому до этого было дело? Тем более, что свой несносный характер ребенок начал демонстрировать с пеленок. Да ладно бы просто характер. Говорят, когда однажды опекунша оставила ее в люльке одну дома, а сама отправилась на ярмарку, то по возвращении «мамаши» домой с друзьями малышка устроила им «представление». Мужчины по очереди «прилипали» к летающей кочерге и зависали в полуметре от пола, женщины вдруг пустились в пляс по кругу…




Только через час обессиленные гости и хозяйка пришли в себя. И… обнаружили, что младенец исчез. В конце концов девочку нашли мирно спящей в той же люльке. Но где? В дымоходе на высоте четырех метров…




А чем старше становилась девочка, тем более невероятные чудеса она устраивала. Сама по себе двигалась и летала мебель, скрипели лестницы, иногда прямо на глазах перепуганных гостей с тарелок исчезала еда.




Наконец молчаливая девочка, которой к тому времени исполнилось уже восемь лет, призналась, что эти чудеса устраивает она. И в устрашение всем продемонстрировала свои возможности, так сказать, на заказ.




Теперь уже никто не сомневался, что Урсула унаследовала способности к колдовству от матери, а может, и от козлоногого отца, Ее стали бояться все - и стар, и млад. И к двадцати годам высокая, но со скрюченным телом и уродливым лицом Урсула получила вполне справедливое прозвище - Йоркширская ведьма.




Тем не менее в 24 года Урсула «подцепила» самого выгодного местного жениха - красивого и состоятельного плотника Тобиаса Шиптона.




Конечно, односельчане судачили, что без колдовства и здесь не обошлось. Однако, как ни странно, Урсула жила хорошо со своим мужем, рожала ему детей и пророчествовала… Даже нрав ее вроде стал мягче, за что благодарные односельчане даже стали величать ее матушкой Шиптон. Но за спиной по-прежнему шептались: «Ведьма, она ведьма и есть»…




Урсула обо всем этом была прекрасно осведомлена, и однажды решила воздать всем по заслугам. Позвала соседей на вечеринку, а когда гости собрались за столом, всех вдруг охватил безостановочный приступ хохота. Потом всех подняло над полом и, продолжая хохотать, люди вылетели из дома Урсулы. Причем за каждым из гостей следовал маленький гном!



Mother Shipton Puppet
Carved from wood, she appeared in
shows and panto's in the 1600's

Никто, впрочем, от этой выходки Урсулы не пострадал. Тем не менее соседи обратились в магистрат с жалобой на ведьму. Ее привлекли к суду, а это грозило даже костром!




Однако Урсула держалась на суде дерзко. И подробно описала каждому из судей, что его ждет, если ее не оставят в покое. И представьте, угроза подействовала - Урсулу отпустили с миром.




И она продолжала пророчествовать. Большая часть ее предсказаний приходится как раз на этот период. Они сыпались из нее, как из рога изобилия, однако ничего доброго не сулили. Пророчества Урсулы прежде всего касались стихийных бедствий, войн, вспышек голода и прочих неприятностей.




В 1513 году она предсказала, что войска Генриха VIII вторгнутся в Нормандию. Затем она предвидела страшный лондонский пожар 1666 года и гибель Непобедимой армады испанцев. «Деревянных коней, что с Запада придут, силы Дрейка в щепки разнесут», - сказала она.




Предсказывала она и появление в Старом Свете более «прозаических» вещей: табака и картофеля, который привезли из Америки, феминизм и многое другое.




В общем, до своей смерти, последовавшей в 1561 году, - она мирно почила в своей постели в возрасте 73 лет, - Урсула Шиптон много чего успела предсказать. Причем, подобно Нострадамусу, она свои пророчества писала белым стихом, как правило, весьма запутанно и туманно.




Правда, некоторые биографы указывают, что «Пророчества матушки Шиптон», которые были опубликованы уже после ее смерти в 1641 году, в конце XIX века были вполне профессионально переписаны английским писателем Чарлзом Хайндли. И вполне возможно, он задним числом вставил в эти стихи сведения о тех событиях, которые были ему известны.




Однако другие исследователи указывают: даже если Хайндли и подтасовал некоторые предсказания, то откуда ему было известно, например, о Второй мировой войне? Ведь сам он пророком не был…




Тем не менее, опираясь на один из белых стихов матушки Шиптон, Хайндли написал, что ближе к середине XX века «…начнут замышляться крупные войны». Именно в это время нацисты начали вторжение в соседние страны.




А вот пример еще одного пророчества: «Мысли будут перелетать по миру в мгновение ока… Люди будут гулять под водой, и ездить, и спать, и болтать. Люди по воздуху будут летать… Железо не будет тонуть в воде, подобно деревянной лодке…»



Паб "Матушка Шиптон", Портсмут

И кто теперь станет отрицать, что Шиптон довольно ясно указала на возможности авиации, подводных лодок, стальных кораблей?..




Или вот еще одно ее предсказание «…когда будет построен дом из хрусталя… развяжется война между турками и язычниками…». Оно, вероятно, относится к Русско-турецкой войне, случившейся как раз после того, как в Лондоне в 1851 году для Всемирной выставки был построен павильон из стали и стекла, названный Хрустальным дворцом.




В другом ее предсказании речь, похоже, идет о Третьей мировой войне, причиной которой станет ситуация на Ближнем Востоке.




Однако самые странные и страшные пророчества Йоркширской ведьмы адресованы XXI веку. По ее мнению, самые трудные испытания должны выпасть на долю человечества в будущем.

Шторм взбороздит ревущий океан, во мгле
Восстанет Гавриил на Небе и Земле.
Смерть мира старого он протрубит в свой рог,
И миру новому придёт рождаться срок.
И пламенный Дракон небесный свод пересечёт
Шесть раз, доколе старый мир умрёт.
Я слышу, как дрожащая Земля вскричала
От этих шестерых предвестников финала…
Горящий хвост Дракона - знак таков:
Паденье духа, всех людских грехов.
Пред тем, как всё пророчество свершится,
Мой склеп сгорит, и дух освободится.




А потому всех радует, что и дом, и склеп Шиптон стоят до сих пор. Обе эти достопримечательности - одна из самых значительных статей дохода городка Кнэйрсборо, куда стекаются толпы туристов.



The entrance to the cave in Knaresborough in which according to legend Mother Shipton was born.

Текст Станислава Славина

MOTHER SHIPTON PROPHECIES

And now a word, in uncouth rhyme Of what shall be in future time
Then upside down the world shall be And gold found at the root of tree All England's sons that plough the land Shall oft be seen with Book in hand The poor shall now great wisdom know Great houses stand in farflung vale All covered o'er with snow and hail

A carriage without horse will go Disaster fill the world with woe. In London, Primrose Hill shall be In centre hold a Bishop's See

Around the world men's thoughts will fly Quick as the twinkling of an eye. And water shall great wonders do How strange. And yet it shall come true.

Through towering hills proud men shall ride No horse or ass move by his side. Beneath the water, men shall walk Shall ride, shall sleep, shall even talk. And in the air men shall be seen In white and black and even green

A great man then, shall come and go For prophecy declares it so.

In water, iron, then shall float As easy as a wooden boat Gold shall be seen in stream and stone In land that is yet unknown.

And England shall admit a Jew You think this strange, but it is true The Jew that once ws held in scorn Shall of a Christian then be born.

A house of glass shall come to pass In England. But Alas, alas A war will follow with the work Where dwells the Pagan and the Turk

These states will lock in fiercest strife And seek to take each others life. When North shall thus divide the south And Eagle build in Lions mouth Then tax and blood and cruel war Shall come to every humble door.

Three times shall lovely sunny France Be led to play a bloody dance Before the people shall be free Three tyrant rulers shall she see.

Three rulers in succession be Each springs from different dynasty. Then when the fiercest strife is done England and France shall be as one.

The British olive shall next then twine In marriage with a german vine. Men walk beneath and over streams Fulfilled shall be their wondrous dreams.

For in those wondrous far off days The women shall adopt a craze To dress like men, and trousers wear And to cut off their locks of hair They'll ride astride with brazen brow As witches do on broomstick now.

And roaring monsters with man atop Does seem to eat the verdant crop And men shall fly as birds do now And give away the horse and plough.

There'll be a sign for all to see Be sure that it will certain be. Then love shall die and marriage cease And nations wane as babes decrease

And wives shall fondle cats and dogs And men live much the same as hogs.

In nineteen hundred and twenty six Build houses light of straw and sticks. For then shall mighty wars be planned And fire and sword shall sweep the land.

When pictures seem alive with movements free When boats like fishes swim beneath the sea, When men like birds shall scour the sky Then half the world, deep drenched in blood shall die.

For those who live the century through In fear and trembling this shall do. Flee to the mountains and the dens To bog and forest and wild fens.

For storms will rage and oceans roar When Gabriel stands on sea and shore And as he blows his wondrous horn Old worlds die and new be born.

A fiery dragon will cross the sky Six times before this earth shall die Mankind will tremble and frightened be for the sixth heralds in this prophecy.

For seven days and seven nights Man will watch this awesome sight. The tides will rise beyond their ken To bite away the shores and then The mountains will begin to roar And earthquakes split the plain to shore.

And flooding waters, rushing in Will flood the lands with such a din That mankind cowers in muddy fen And snarls about his fellow men.

He bares his teeth and fights and kills And secrets food in secret hills And ugly in his fear, he lies To kill marauders, thieves and spies.

Man flees in terror from the floods And kills, and rapes and lies in blood And spilling blood by mankinds hands Will stain and bitter many lands

And when the dragon's tail is gone, Man forgets, and smiles, and carries on To apply himself - too late, too late For mankind has earned deserved fate.

His masked smile - his false grandeur, Will serve the Gods their anger stir. And they will send the Dragon back To light the sky - his tail will crack Upon the earth and rend the earth And man shall flee, King, Lord, and serf.

But slowly they are routed out To seek diminishing water spout And men will die of thirst before The oceans rise to mount the shore.

And lands will crack and rend anew You think it strange. It will come true.

And in some far off distant land Some men - oh such a tiny band Will have to leave their solid mount And span the earth, those few to count, Who survives this (unreadable) and then Begin the human race again.

But not on land already there But on ocean beds, stark, dry and bare Not every soul on Earth will die As the Dragons tail goes sweeping by.

Not every land on earth will sink But these will wallow in stench and stink Of rotting bodies of beast and man Of vegetation crisped on land.

But the land that rises from the sea Will be dry and clean and soft and free Of mankinds dirt and therefore be The source of man's new dynasty.

And those that live will ever fear The dragons tail for many year But time erases memory You think it strange. But it will be.

And before the race is built anew A silver serpent comes to view And spew out men of like unknown To mingle with the earth now grown Cold from its heat and these men can Enlighten the minds of future man.

To intermingle and show them how To live and love and thus endow The children with the second sight. A natural thing so that they might Grow graceful, humble and when they do The Golden Age will start anew.

The dragon's tail is but a sign For mankind's fall and man's decline. And before this prophecy is done I shall be burned at the stake, at one My body singed and my soul set free You think I utter blasphemy You're wrong. These things have come to me This prophecy will come to be.

These verses were on the outer wrapping of the scrolls
I know I go - I know I'm free I know that this will come to be. Secreted this - for this will be Found by later dynasty
A dairy maid, a bonny lass Shall kick this stone as she does pass And five generations she shall breed Before one male child does learn to read.

This is then held year by year Till an iron monster trembling fear eats parchment, words and quill and ink And mankind is given time to think.

And only when this comes to be Will mankind read this prophecy But one mans sweets anothers bane So I shall not have burned in vain.

This section was kept apart from the other and it appears to have been written together yet was in a separate jar...
The signs will be there for all to read When man shall do most heinous deed Man will ruin kinder lives By taking them as to their wives.
And murder foul and brutal deed When man will only think of greed. And man shall walk as if asleep He does not look - he many not peep And iron men the tail shall do And iron cart and carriage too.

The kings shall false promise make And talk just for talkings sake And nations plan horrific war The like as never seen before And taxes rise and lively down And nations wear perpetual frown.

Yet greater sign there be to see As man nears latter century Three sleeping mountains gather breath And spew out mud, and ice and death. And earthquakes swallow town and town, In lands as yet to me unknown.

And christian one fights christian two And nations sigh, yet nothing do And yellow men great power gain From mighty bear with whom they've lain.

These mighty tyrants will fail to do They fail to split the world in two. But from their acts a danger bred An ague - leaving many dead. And physics find no remedy For this is worse than leprosy.

Oh many signs for all to see The truth of this true prophecy.

портрет, история, скульптура, книги, english, искусство, мифология, цитаты, био, поэзия

Previous post Next post
Up