Забавное наблюдение за русскими либералами и украинськой мовой

Sep 26, 2022 11:54


Вовсе неправда, что «русский либерал кончается там, где начинается украинский вопрос». Но вот что до украинского языка - то здесь действительно кончаются многие русские либералы. Помимо того, что они естественным образом хайпуют на «мовасраче», набрасывая на вентилятор, - зачастную они действительно разделяют то же патологическое неприятие мовы, что свойственно и «ватникам», то же «великорусское» высокомерие (под которым остаётся всё меньше и меньше оснований).

И это бывает забавно наблюдать.


Сначала они заявляют, что нельзя провозглашать украинский единственным государственным в стране, где для двух третей населения родной - русский, а остальная треть - хорошо знает русский, а значит, именно русский был бы удобней в качестве государственного.

На это им говорят, что только конченый дебил может не сподобиться выучить украинский, когда изначально владеет русским.

Не желая выглядеть «кончеными дебилами» - русские либералы заверяют, что, конечно же, они прекрасно понимают украинский, и ещё в юности, будучи в Киеве, свободно читали художественные книжки на украинском после минимального ознакомления.

И в это можно поверить. Действительно, языки очень близкородственные - довольно легко освоить. И я бы сказал, что полноценное(!) владение русским - подразумевает понимание украинского (а также - древнерусского, исходного для обоих).

Но вот забавность начинается, когда такому либералу-полиглоту кто-то пишет в блог коммент на украинском.

Тут - чудесным образом куда-то пропадает будто бы существовавшая ещё в юности способность свободно понимать украинский.

Остаётся - одна лишь барственная спесивость: «Пишите по-русски, а то ничего непонятно!»

Вообще, надо сказать, это нередкое явление в Интернете, когда человек комментирует некую публикацию не на её языке, а на своём.

На Ютубе - сплошь и рядом видишь, когда некий материал, будь то развлекательный, культуроведческий, научпоповский, да хоть какой, скажем, на английском, а комменты под ним - бывают и на французском, и на испанском, и на португальском (это язык Бразилии, в конце концов), да и на русском.

И ни разу я не видел, чтобы кто-то пытался осадить, мол, нефиг тут чирикать на своём непонятном, давай по-аглицки спикай, «по-людски».

А если б появилось такое замечание - выглядело бы исключительно по-мудацки.

Ну, у человека могут быть причины, чтобы писать на своём. Возможно, он хочет привлечь внимание соотечественников к этому материалу. Комменты - они же не только для публикатора оставляются, но и для читателей-зрителей.

Максимум, что может считаться приличным от публикатора - так это ответ вроде: «К сожалению, не понимаю по-вашему, поэтому, извините, не рискну ответить». И это если в комменте стоят знаки вопроса.

Но вот иные русские либералы - они в принципе не понимают, насколько по-хамски выглядит требование комментировать на угодном им языке.

Ну, публикация - собственность публикатора, но комментарий - собственность комментатора. И это ему решать, на каком языке писать свои комменты.

Единственно что, автор журнала-канала может забанить комментатора, когда считает его нежелательным для себя - тут-то хозяин-барин, конечно.

Может забанить и с такой формулировкой, мол, вы пишете на непонятном мне языке, а вдруг вы там детскую порнографию излагаете - а у меня потом проблемы с хостом будут.

Но такое - выглядело бы странно, если прежде автор уверял, как он легко и свободно понимает этот язык.

Что же до государственности мовы в Украине - ну, прежде я тоже считал, что они уж слишком форсируют этот вопрос, слишком навязчиво, со всей этой «фарионщиной», но сейчас думаю, что если бы украинский язык не «придумал австрийский Генштаб в тысяча девятьсот четырнадцатом году» - то его должен был бы придумать украинский Генштаб в две тысячи двадцать втором. Как «паляниця-код» нации, сражающейся за выживание. И кто не хочет или не может его освоить - да, пусть платит юристу за составление искового заявления на государственном языке.

Впрочем, всем и так приходится платить юристам за составление исковых заявлений, ибо они по-любому составляются не на человеческом, а на юриспердентском языке, во всех странах.

лингвистика

Previous post Next post
Up