Ошен сложны рюски языка: исчисляемость женщинов

Sep 01, 2021 19:16


Пришла Женька, пожаловалась: «Кажется, я схожу с ума».

Утешаю: «Для всех нас - лишь дело времени».

Объясняет: «Попалось на глаза название какого-то сериала. «Три счастливых женщины». Ладно, думаю, на Ютубе, наверное, опечатка. Но прогуглила - он реально так и называется».

Пожимаю плечами: «И что?»

«Как - что? Но это ж ошибка. Правильно: «Три счастливые женщины». Иначе же - просто не согласуются падежи?»

Задумываюсь.

Да, не согласуются. Вроде как, бред получается. Но почему-то не могу избавиться от ощущения, что ошибки здесь нет.

Сообщаю Женьке: «Формально ты права, но так говорят, «три счастливых женщины».

«Да мало ли, как где говорят? Но это ж официальное название. И оно - неграмотное».

Решили заглянуть на Грамота.ру.

Даже к моему удивлению - они тоже признают вариант «три счастливых женщины» (как и «две маленьких страны», «четыре белых розы» и т. п.), особо указывают, что это не является ошибкой, хотя и замечают, что именительный падеж прилагательного после числительных «две», «три», «четыре» используется чаще.

Как так получилось, что «три неправильных женщины» оказались правильными?

Ну а как получилось, что мы говорим «сто свечей», а не «свеч», как и полагается для первого склонения (и сохранилось в пословице «игра не стоит свеч»)?

Русский язык, со своей причудливой и многотрудной историей - чертовски иррегулярен.

Все «нормальные» числительные в русском - управляют объектом исчисления как заправские существительные, походя ставя его в родительный падеж.

«Пять зайцев» = «Пяток зайцев».

То же и с зайчихами, когда их не меньше пяти.

«Пять зайчих». Родительный.

То же и с зайцами, даже когда их два-три-четыре.

«Три зайца». Родительный (но что характерно, единственного числа).

Но вот две-три-четыре с зайчихами - ведут себя уже как прилагательные, а существительное остаётся в именительном.

«Три зайчихи».

Но когда втискивается ещё одно прилагательное - порою, наверное, хочется придать числительным «две-три-четыре» высокий статус существительного, а прилагательное загнуть генитивом. Наверное.

А до существительного - руки не доходят и оно остаётся в номинативе.

«Три забытых женщины».

И значит, Грамота.ру, как и я, считает, что этот беспредел допустим в языке, раз уж «так вышло».

Женька, правда, высказала предположение, что на самом деле изначально там в сериале было «Пять(!) счастливых женщин», но потом две актрисы ушли в запой, или бюджет порезали, и пришлось сократить до трёх, но название подправили лишь фрагментарно.

Возможно. Пусть это остаётся главной загадкой сериала (вряд ли кто-то из нас станет его смотреть: мы не зрители современных российских мелодрам).

Вот что точно неграмотно было бы - так это «Трое счастливых женщинов».

Хотя частенько и от довольно культурных людей приходится слышать: «С обоих сторон», что-то вроде.

Честно, режет.

Не до такой, конечно, степени, чтобы захотелось ухватить за затылок и насовать коленом поддых, приговаривая: «ОБЕИХ, сцуко, ОБЕИХ!» - но всё-таки немножко удручает, что культурные люди так путаются в родах.

С другой стороны, вовсе никак не путаться в русском языке, ни в каком его месте - невозможно ни для кого.

русский, лингвистика

Previous post Next post
Up