Sep 01, 2021 19:16
Пришла Женька, пожаловалась: «Кажется, я схожу с ума».
Утешаю: «Для всех нас - лишь дело времени».
Объясняет: «Попалось на глаза название какого-то сериала. «Три счастливых женщины». Ладно, думаю, на Ютубе, наверное, опечатка. Но прогуглила - он реально так и называется».
Пожимаю плечами: «И что?»
«Как - что? Но это ж ошибка. Правильно: «Три счастливые женщины». Иначе же - просто не согласуются падежи?»
Задумываюсь.
Да, не согласуются. Вроде как, бред получается. Но почему-то не могу избавиться от ощущения, что ошибки здесь нет.
Сообщаю Женьке: «Формально ты права, но так говорят, «три счастливых женщины».
«Да мало ли, как где говорят? Но это ж официальное название. И оно - неграмотное».
Решили заглянуть на Грамота.ру.
Даже к моему удивлению - они тоже признают вариант «три счастливых женщины» (как и «две маленьких страны», «четыре белых розы» и т. п.), особо указывают, что это не является ошибкой, хотя и замечают, что именительный падеж прилагательного после числительных «две», «три», «четыре» используется чаще.
Как так получилось, что «три неправильных женщины» оказались правильными?
Ну а как получилось, что мы говорим «сто свечей», а не «свеч», как и полагается для первого склонения (и сохранилось в пословице «игра не стоит свеч»)?
Русский язык, со своей причудливой и многотрудной историей - чертовски иррегулярен.
Все «нормальные» числительные в русском - управляют объектом исчисления как заправские существительные, походя ставя его в родительный падеж.
«Пять зайцев» = «Пяток зайцев».
То же и с зайчихами, когда их не меньше пяти.
«Пять зайчих». Родительный.
То же и с зайцами, даже когда их два-три-четыре.
«Три зайца». Родительный (но что характерно, единственного числа).
Но вот две-три-четыре с зайчихами - ведут себя уже как прилагательные, а существительное остаётся в именительном.
«Три зайчихи».
Но когда втискивается ещё одно прилагательное - порою, наверное, хочется придать числительным «две-три-четыре» высокий статус существительного, а прилагательное загнуть генитивом. Наверное.
А до существительного - руки не доходят и оно остаётся в номинативе.
«Три забытых женщины».
И значит, Грамота.ру, как и я, считает, что этот беспредел допустим в языке, раз уж «так вышло».
Женька, правда, высказала предположение, что на самом деле изначально там в сериале было «Пять(!) счастливых женщин», но потом две актрисы ушли в запой, или бюджет порезали, и пришлось сократить до трёх, но название подправили лишь фрагментарно.
Возможно. Пусть это остаётся главной загадкой сериала (вряд ли кто-то из нас станет его смотреть: мы не зрители современных российских мелодрам).
Вот что точно неграмотно было бы - так это «Трое счастливых женщинов».
Хотя частенько и от довольно культурных людей приходится слышать: «С обоих сторон», что-то вроде.
Честно, режет.
Не до такой, конечно, степени, чтобы захотелось ухватить за затылок и насовать коленом поддых, приговаривая: «ОБЕИХ, сцуко, ОБЕИХ!» - но всё-таки немножко удручает, что культурные люди так путаются в родах.
С другой стороны, вовсе никак не путаться в русском языке, ни в каком его месте - невозможно ни для кого.
русский,
лингвистика