http://www.arche.by/by/page/works/13998 Читать по-русскиЯк лічыцца беларуская і ўкраінская мова падобныя, гэта канешне так, лічу, што і ўкраінцы з гэтым пагадзяцца. Калі зазірнуць у гісторыю двух моваў, то вядома, што яны абедзве паходзяць ад гістарычнай рускай мовы (не блытаць з сучаснай мовай у Расеі
(
Read more... )
Comments 16
До речі, коли я був у Білорусі, Гомелі, то запитав хлопця про щось українською, то він мене зрозумів і відповів російською. І ще був випадок у Городеї, коли я розмовляв українською, а співбесідник - білоруською. Розмова вийшла вельми позитивною.
Reply
Глупства
Reply
мені здається, білоруську українцеві справді легко зрозуміти (маючи в пасиві російську і польську, як у випадку більшості львів'ян). До нас на Форум видавців періодично приїжджають білоруські письменники, то вони проводять презентації білоруською, яку більшість розуміє без проблем. Я почала читати білоруською зразу з наукових статей і все було ок.
Але думаю, що люди на вулицях просто не очікували - зазвичай від туристів тут чують російську і польську. Щоб зрозуміти мову, треба, усвідомити, що це інша мова і перемкнути щось в голові. А про мовну ситуацію в Білорусії пересічні львів'яни нічого зазвичай не знають.
Reply
Reply
Reply
Це напевно були люди переважно старшого віку?
"Дарэчы гэты мужчына размаўляў на нейкім дыялекце украінскай мовы, можа гэта галіцкая гаворка?"
Так, вона.
"Я яшчэ думаў, няўжо там не жывуць расейцы, ці яны ўсе з цягам часу перайшлі на ўкраінскую мову?"
Їх приблизно 20%, вони говорять на мові рос. чи укр. в залежності від ситуації.
Reply
Leave a comment