Պատմություն անտառի կույսի մասին

Feb 15, 2011 13:50

Մի օր մեր տուն զանգում ա մամայիս ընկերուհին.
- Артавазд, привет, мама дома?
- Нет.
- Ну ладно, может ты сможешь помочь. Слушай, тут мы один текст переводим с армянского, ( одно слово не можем понять )

հայոց լեզու

Leave a comment

narjan February 15 2011, 10:48:43 UTC
aaaaaa cxec mortec prec polerin

Reply

narjan February 15 2011, 10:51:41 UTC
es seriayic, es vor poqr ei (de nenc teenagerot eli) , mer taki kangarum abivleni kar stolbin, vren kar kusakcutyun bar@. De es vanbkerov ei kardacel, kuys + kcel, heto haskanum es, ed tariqum uxex@ mtacelu funkcian outsource a anum mi tex, karoche mi 2 shabat es axuyi mej ei nayum ed abivleniin, minchev verje jogeci.

Reply

art_yeg February 15 2011, 11:00:17 UTC
ահա, տենց "մեր կուսակիցը" դառնում ա խոսքի "մեր կույսին կցված ինչ-որ մեկը" :Ճ

Reply

khlurd February 15 2011, 11:17:30 UTC
կարող ա ԻՄԻՋԱՅԼՈՑն էլ թարգմանես՞՞՞

Reply

gago_berlin February 15 2011, 11:29:48 UTC
de ba kusakcutyan vimnakan funkcian Hayastanum azgayin gorcichneri "celken" karen a... vnov i vnov... :)))

tak shto Hayastanum gorc[ntacner[ haskanalu hamar petq a qo asac teghov mtacel :))

Reply

ex_norayr February 18 2011, 08:59:06 UTC
կույսակցության

Reply


Leave a comment

Up