Պատմություն անտառի կույսի մասին

Feb 15, 2011 13:50

Մի օր մեր տուն զանգում ա մամայիս ընկերուհին.
- Артавазд, привет, мама дома?
- Нет.
- Ну ладно, может ты сможешь помочь. Слушай, тут мы один текст переводим с армянского, ( одно слово не можем понять )

հայոց լեզու

Leave a comment

khlurd February 15 2011, 10:05:10 UTC
Իհարկե կապ չունի: Անտառ է մնացել, որ կույս մնա՞՞՞
Չէ, ստեղ կալամբուռ ստացվեց ոնց որ....
Մի խոսքով:

Reply

khlurd February 15 2011, 10:07:53 UTC
Հետաքրքիր է` իսկ ԻՄԻՋԻԱՅԼՈՑ -ը ռուսերեն ոնց կլինի՞՞՞

Reply

old_dilettante February 15 2011, 10:15:30 UTC
между прочим

Reply

old_dilettante February 15 2011, 10:15:45 UTC
ну, или "кстати"

Reply

khlurd February 15 2011, 11:23:11 UTC
ծը.
ի- դեպի
միջի-
այլոց -ուրիշների

Եսիմ ինչ դուրս կգա ՃՃՃՃՃ

Reply

brendichka February 15 2011, 14:14:44 UTC
"между прочим" точнее)

Reply

old_dilettante February 15 2011, 10:17:17 UTC
ну, я бы, кстати, тоже :))), перевела антаракуйс как лесную нимфу, а уж совсем не как бабу-ягу :)))

Reply

art_yeg February 15 2011, 11:01:10 UTC
ну наверное как-то им подумалось, что в армянской традиции какая-нить лесная нимфа может быть эквивалентом баби-яги :)

Reply

old_dilettante February 15 2011, 11:04:32 UTC
Лимфа мясная

Reply

art_yeg February 15 2011, 11:03:57 UTC
դե տենց տանը մնացածը դառել ա անտառում մնացած :Ճ

Reply


Leave a comment

Up